|
|
|
|
# translation of kcm_kviewgeneralconfig.po to Belarusian
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2006.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-24 01:17+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Belarusian\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewconfmodules.cpp:40
|
|
|
|
|
msgid "Resizing"
|
|
|
|
|
msgstr "Змяніць памер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewconfmodules.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "Only resize window"
|
|
|
|
|
msgstr "Змяніць толькі памер вакна"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewconfmodules.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "Resize image to fit window"
|
|
|
|
|
msgstr "Змяніць памер відарыса па вакну"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewconfmodules.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "Don't resize anything"
|
|
|
|
|
msgstr "Не змяняць памер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewconfmodules.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "Best fit"
|
|
|
|
|
msgstr "Памер відарыса па магчымаму месцу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewconfmodules.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>KView will resize the window to fit the image. The image will never be "
|
|
|
|
|
"scaled up but if it is too large for the screen the image will be scaled "
|
|
|
|
|
"down.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>KView зменіць памер вакна, каб адлюстраваць відарыс. Памер відарыса ніколі "
|
|
|
|
|
"не павялічыцца, аднак калі памер відэліса болей памера вакна, яно будзе "
|
|
|
|
|
"паменьшына.</p>"
|