|
|
|
# translation of tdefile_wav.po to Français
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_wav\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 18:38+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Français <kde-francophone@lists.kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_wav.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
|
msgstr "Détails techniques"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_wav.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Sample Size"
|
|
|
|
msgstr "Taille de l'échantillon"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_wav.cpp:61
|
|
|
|
msgid " bits"
|
|
|
|
msgstr " bits"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_wav.cpp:63
|
|
|
|
msgid "Sample Rate"
|
|
|
|
msgstr "Taux d'échantillonnage"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_wav.cpp:64
|
|
|
|
msgid " Hz"
|
|
|
|
msgstr " Hz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_wav.cpp:66
|
|
|
|
msgid "Channels"
|
|
|
|
msgstr "Canaux"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_wav.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
msgstr "Longueur"
|