|
|
|
# translation of wakeup.po to Norwegian Bokmål
|
|
|
|
# translation of wakeup.po to Norwegian bokmål
|
|
|
|
# translation of wakeup.po to Norwegian (Bokmål)
|
|
|
|
# translation of wakeup.po to
|
|
|
|
# translation of wakeup.po to Norwegian (Bokmål)
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002,2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2002.
|
|
|
|
# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2002.
|
|
|
|
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2003.
|
|
|
|
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2006.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: wakeup\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-31 18:19+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-02-02 09:20+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:172
|
|
|
|
msgid "Wakeup"
|
|
|
|
msgstr "Våkn opp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:172
|
|
|
|
msgid "Alarm Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Alarmoppsett"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:206
|
|
|
|
msgid "Select days:"
|
|
|
|
msgstr "Velg dager:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:207
|
|
|
|
msgid "Hour"
|
|
|
|
msgstr "Time"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:208
|
|
|
|
msgid "Minute"
|
|
|
|
msgstr "Minutt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:243
|
|
|
|
msgid "Volume Control"
|
|
|
|
msgstr "Lydstyrke"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:244
|
|
|
|
msgid "No change to volume, just starts the player"
|
|
|
|
msgstr "Ingen endring av lydstyrken, bare start spilleren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:245
|
|
|
|
msgid "The volume decreases slowly and finally stops the player"
|
|
|
|
msgstr "Lydstyrken avtar langsomt og til slutt stopper spilleren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:246
|
|
|
|
msgid "The player starts and the volume increases to the chosen value"
|
|
|
|
msgstr "Spilleren starter og lydstyrken øker til det valgte nivået"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:251
|
|
|
|
msgid "Volume increases to:"
|
|
|
|
msgstr "Lydstyrken øker til:"
|