|
|
|
# translation of kcharselect.po to Italiano
|
|
|
|
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 11:42+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82
|
|
|
|
msgid "&To Clipboard"
|
|
|
|
msgstr "&Copia negli appunti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcharselectdia.cc:85
|
|
|
|
msgid "To Clipboard &UTF-8"
|
|
|
|
msgstr "Copia negli appunti in formato &UTF-8"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcharselectdia.cc:87
|
|
|
|
msgid "To Clipboard &HTML"
|
|
|
|
msgstr "Copia negli appunti in formato &HTML"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcharselectdia.cc:90
|
|
|
|
msgid "&From Clipboard"
|
|
|
|
msgstr "Copia &dagli appunti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcharselectdia.cc:92
|
|
|
|
msgid "From Clipboard UTF-8"
|
|
|
|
msgstr "Copia dagli appunti in formato UTF-8"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcharselectdia.cc:95
|
|
|
|
msgid "From Clipboard HTML"
|
|
|
|
msgstr "Copia dagli appunti in formato HTML"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcharselectdia.cc:98
|
|
|
|
msgid "&Flip"
|
|
|
|
msgstr "&Ribalta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcharselectdia.cc:100
|
|
|
|
msgid "&Alignment"
|
|
|
|
msgstr "&Allineamento"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cc:16
|
|
|
|
msgid "TDE character selection utility"
|
|
|
|
msgstr "Utilità TDE per la selezione dei caratteri"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cc:21
|
|
|
|
msgid "KCharSelect"
|
|
|
|
msgstr "KCharSelect"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cc:25 main.cc:27
|
|
|
|
msgid "GUI cleanup and fixes"
|
|
|
|
msgstr "Miglioramento dell'interfaccia grafica e correzioni"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cc:29
|
|
|
|
msgid "XMLUI conversion"
|
|
|
|
msgstr "Conversione XMLUI"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Federico Cozzi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "federicocozzi@federicocozzi.it"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Clear"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Pulisci"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ " Unicode\n"
|
|
|
|
#~ "(c) by Reginald Stadlbauer 1999\n"
|
|
|
|
#~ "Email: reggie@kde.org\n"
|
|
|
|
#~ "Maintainer: bryce@obviously.com\n"
|
|
|
|
#~ "License: GNU GPL"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ " Unicode\n"
|
|
|
|
#~ "(c) di Reginald Stadlbauer 1999\n"
|
|
|
|
#~ "Posta elettronica: reggie@kde.org\n"
|
|
|
|
#~ "Responsabile: bryce@obviously.com\n"
|
|
|
|
#~ "Licenza: GNU GPL"
|