167 lines
2.8 KiB
167 lines
2.8 KiB
6 months ago
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-29 19:36+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||
|
"Language-Team: none\n"
|
||
|
"Language: es_AR\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||
|
#, ignore-inconsistent
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||
|
#, ignore-inconsistent
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcop.cpp:21
|
||
|
msgid "KDCOP"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcop.cpp:22
|
||
|
msgid "A graphical DCOP browser/client"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopwindow.cpp:227
|
||
|
msgid "%1 (default)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopwindow.cpp:288
|
||
|
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopwindow.cpp:294
|
||
|
msgid "Application"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopwindow.cpp:316
|
||
|
msgid "&Execute"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopwindow.cpp:326
|
||
|
msgid "Execute the selected DCOP call."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopwindow.cpp:328
|
||
|
msgid "Language Mode"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopwindow.cpp:336
|
||
|
msgid "Set the current language export."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopwindow.cpp:355
|
||
|
msgid "DCOP Browser"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopwindow.cpp:405
|
||
|
msgid "No parameters found."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopwindow.cpp:405
|
||
|
msgid "DCOP Browser Error"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopwindow.cpp:421
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Call Function %1"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopwindow.cpp:425
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopwindow.cpp:426
|
||
|
msgid "Type"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopwindow.cpp:427
|
||
|
msgid "Value"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopwindow.cpp:634
|
||
|
msgid "X"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopwindow.cpp:635
|
||
|
msgid "Y"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopwindow.cpp:665 kdcopwindow.cpp:792
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Cannot handle datatype %1"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopwindow.cpp:827
|
||
|
msgid "DCOP call failed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopwindow.cpp:829
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopwindow.cpp:840
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
|
||
|
"failed.</p>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopwindow.cpp:852
|
||
|
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopwindow.cpp:868
|
||
|
msgid "DCOP call %1 executed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopwindow.cpp:875
|
||
|
msgid "<strong>%1</strong>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopwindow.cpp:880
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Unknown type %1."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopwindow.cpp:886
|
||
|
msgid "No returned values"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopwindow.cpp:1094
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Do not know how to demarshal %1"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopui.rc:4
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "&Extra"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopview.ui:33
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "&Search:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopview.ui:78
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "none"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kdcopview.ui:108
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Returned data type:"
|
||
|
msgstr ""
|