|
|
|
# translation of mediacontrol to Kinyarwanda.
|
|
|
|
# Copyright (C)
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the mediacontrol package.
|
|
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: mediacontrol 3.4\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
"Language: rw\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
|
|
|
|
"NSENGIYUMVA"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
|
|
|
|
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kscdInterface.cpp:259
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: artist - trackname\n"
|
|
|
|
"%1 - %2"
|
|
|
|
msgstr "%1-%2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kscdInterface.cpp:273
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: (album) - trackname\n"
|
|
|
|
"(%1) - %2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kscdInterface.cpp:280
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: artistname (albumname)\n"
|
|
|
|
"%1 (%2)"
|
|
|
|
msgstr "%1(%2)CYOSE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kscdInterface.cpp:284
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: artistname (albumname) - trackname\n"
|
|
|
|
"%1 (%2) - %3"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "MediaControl"
|
|
|
|
msgstr "Igenzura"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediacontrol.cpp:101
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "A small control-applet for various media players"
|
|
|
|
msgstr "A Gitoya Igenzura - Applet ya: Ibitangazamakuru "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediacontrol.cpp:116
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Main Developer"
|
|
|
|
msgstr "Mukoraporogaramu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediacontrol.cpp:118
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Initial About-Dialog"
|
|
|
|
msgstr "Umwanditsi wa mbere"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Button-Pixmaps"
|
|
|
|
msgstr "Utubuto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediacontrol.cpp:125
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fix for Noatun-Support"
|
|
|
|
msgstr "ya: - "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediacontrol.cpp:127
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fix for Vertical Slider"
|
|
|
|
msgstr "ya: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediacontrol.cpp:129
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Volume Control Implementation"
|
|
|
|
msgstr "Ishyirabikorwa rya SOKISI"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediacontrol.cpp:131
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fix for JuK-Support"
|
|
|
|
msgstr "ya: - "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediacontrol.cpp:133
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "mpd-Support"
|
|
|
|
msgstr "Gushigikira"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediacontrol.cpp:156
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Configure MediaControl..."
|
|
|
|
msgstr "Kuboneza Muhinduzi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediacontrol.cpp:158
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "About MediaControl"
|
|
|
|
msgstr "Uburyo bw'inyandiko buri mu magenzura"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediacontrol.cpp:215
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Start the player"
|
|
|
|
msgstr "Gutangira i "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediacontrol.cpp:426
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
|
|
|
|
msgstr "Ifungura Insanganyamatsiko %1 . Hitamo... A Insanganyamatsiko . "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mpdInterface.cpp:140
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Connection refused to %1:%2.\n"
|
|
|
|
"Is mpd running?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kuri %1 : %2 . \n"
|
|
|
|
"? "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mpdInterface.cpp:143
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Host '%1' not found."
|
|
|
|
msgstr "Inturo ntibonetse"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mpdInterface.cpp:146
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Error reading socket."
|
|
|
|
msgstr "Ikosa . "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mpdInterface.cpp:149
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Connection error"
|
|
|
|
msgstr "Ikosa "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "MediaControl MPD Error"
|
|
|
|
msgstr "Ikosa "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mpdInterface.cpp:155
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Reconnect"
|
|
|
|
msgstr "Kongerakwihuza "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mpdInterface.cpp:562
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "No tags: %1"
|
|
|
|
msgstr "Uturanga bisobanuro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: playerInterface.cpp:32
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Could not start media player."
|
|
|
|
msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; Ibitangazamakuru . "
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&General"
|
|
|
|
msgstr "Rusange"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Media-Player"
|
|
|
|
msgstr "Media Player"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
|
|
|
|
msgstr "i Mutwaramakuru ikoresha Kuva: iyi Urutonde . "
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Wheel scroll seconds:"
|
|
|
|
msgstr "amasogonda : "
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
|
|
|
|
msgstr "i Umubare Bya Imirongo A in i KIGEZWEHO Idosiye . "
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Themes"
|
|
|
|
msgstr "Insanganyamatsiko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Use themes"
|
|
|
|
msgstr "Insanganyamatsiko "
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "default"
|
|
|
|
msgstr "mburabuzi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
|
msgstr "Igaragazambere"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Shows you how the selected theme will look"
|
|
|
|
msgstr "i Byahiswemo Insanganyamatsiko Kureba "
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "<"
|
|
|
|
msgstr "<"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
|
|
|
|
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ">"
|
|
|
|
msgstr ">"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
|
|
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "o"
|
|
|
|
msgstr "o"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
|
|
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "O"
|
|
|
|
msgstr "O"
|