You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-az/messages/tdebase/naughtyapplet.po

83 lines
2.4 KiB

# naughtyapplet.po faylının Azərbaycan Dilinə tərcüməsi
# naughtyapplet.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
# Copyright (C) 2003,2000 Free Software Foundation, Inc.
# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, YEAR.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003,2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-01 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azitt.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vasif Ismailoglu MD"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "azerb_linux@hotmail.com"
#: NaughtyApplet.cpp:110
msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?"
msgstr ""
"'%1' adında proqram kompüterinizdəki başqalarını yavaşladır. Bəlkə xətalı "
"olduğu, ya da yaman məşğul olduğu üçündür.\n"
"Bu proqramı dayandırmağa cəhd eetmək istəyirsiniz?"
#: NaughtyApplet.cpp:115
msgid "Keep Running"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:121
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
msgstr "Gələcəkdə,'%1' deyə adlandırılan məşğul proqramlar rədd edilsin?"
#: NaughtyApplet.cpp:123
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Do Not Ignore"
msgstr "&Rədd Ediləcək Proqramlar"
#: NaughtyApplet.cpp:151
msgid "Naughty applet"
msgstr "Naughty appleti"
#: NaughtyApplet.cpp:153
msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Gedən gedişat tutucusu"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:"
msgstr "&Yeniləmə aralığı:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
msgid "CPU &load threshold:"
msgstr "CPU &yük aralığı:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
msgid "&Programs to Ignore"
msgstr "&Rədd Ediləcək Proqramlar"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:257 NaughtyProcessMonitor.cpp:283
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:317
msgid "Unknown"
msgstr "Namə'lum"