|
|
|
# translation of libkpimexchange.po to Lithuanian
|
|
|
|
# Afrikaans translations for PACKAGE package.
|
|
|
|
# Automatically generated, 2005.
|
|
|
|
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
|
|
|
|
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libkpimexchange\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: lt\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
|
|
|
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeaccount.cpp:251
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"ExchangeAccount\n"
|
|
|
|
"Error accessing '%1': %2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Exchange paskyra\n"
|
|
|
|
"Klaida bandant pasiekti „%1“: %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeclient.cpp:127 core/exchangeclient.cpp:145
|
|
|
|
#: core/exchangeclient.cpp:164 core/exchangeclient.cpp:177
|
|
|
|
msgid "Authentication error"
|
|
|
|
msgstr "Autentikavimo klaida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangedownload.cpp:184
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"ExchangeDownload\n"
|
|
|
|
"Error accessing '%1': %2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Exchange parsisiuntimas\n"
|
|
|
|
"Klaida bandant pasiekti „%1“: %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeprogress.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Exchange Download Progress"
|
|
|
|
msgstr "Exchange parsisiuntimo progresas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeprogress.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Exchange Plugin"
|
|
|
|
msgstr "Exchange priedas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeprogress.cpp:42
|
|
|
|
msgid "Listing appointments"
|
|
|
|
msgstr "Išvardinami susitikimai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeprogress.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Downloading, %1 of %2"
|
|
|
|
msgstr "Parsiunčiama, %1 iš %2"
|