|
|
|
# translation of kdevdesigner.po to Lithuanian
|
|
|
|
# Afrikaans translations for PACKAGE package.
|
|
|
|
# Automatically generated, 2005.
|
|
|
|
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kdevdesigner\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:14+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:31+0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: lt\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
|
|
|
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "(niekas)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "(niekas)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner.cpp:78
|
|
|
|
msgid "Could not find the KDevDesigner part."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
|
|
msgid "TDE GUI Designer"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Document to open"
|
|
|
|
msgstr "Atidaryti dokumentą"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
|
|
|
msgid "KDevDesigner"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner_shell.rc:12
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Project"
|
|
|
|
msgstr "&Projektas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner_shell.rc:18
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Layout"
|
|
|
|
msgstr "&Išdėstymas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner_shell.rc:21
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Window"
|
|
|
|
msgstr "&Langas"
|