|
|
|
|
# translation of tdefile_dds.po to Polish
|
|
|
|
|
# Michal Milos <krasnall@post.pl>, 2005.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_dds\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 18:36+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Michal Milos <krasnall@post.pl>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
|
|
|
|
|
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:192
|
|
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Szczegóły techniczne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:196
|
|
|
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
|
|
|
msgstr "Wymiary"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:200
|
|
|
|
|
msgid "Depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Głębia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:203
|
|
|
|
|
msgid "Bit Depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Głębia kolorów"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:206
|
|
|
|
|
msgid "Mipmap Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Liczba mipmap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:208
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:209
|
|
|
|
|
msgid "Color Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Tryb koloru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:210
|
|
|
|
|
msgid "Compression"
|
|
|
|
|
msgstr "Kompresja"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:251
|
|
|
|
|
msgid "Cube Map Texture"
|
|
|
|
|
msgstr "Kostkowa tekstura mapy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:254
|
|
|
|
|
msgid "Volume Texture"
|
|
|
|
|
msgstr "Tekstura wolumenu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:258
|
|
|
|
|
msgid "2D Texture"
|
|
|
|
|
msgstr "Tekstura 2D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:264
|
|
|
|
|
msgid "Uncompressed"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieskompresowany"
|