|
|
|
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdegraphics/kviewscannerplugin/pt/>\n"
|
|
|
|
"Language: pt\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Hugo Carvalho"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewscanner.cpp:49
|
|
|
|
msgid "&Scan Image..."
|
|
|
|
msgstr "&Digitalizar Imagem..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewscanner.cpp:76
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
|
|
|
|
"properly. Please check these items before scanning again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Não parece ter suporte de SANE, ou então o seu digitalizador não está ligado "
|
|
|
|
"convenientemente. Por favor verifique estes itens antes de digitalizar de "
|
|
|
|
"novo."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewscanner.cpp:79
|
|
|
|
msgid "No Scan-Service Available"
|
|
|
|
msgstr "Sem Serviços de Digitalização Disponíveis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewscanner.rc:9
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|
|
|
msgstr "Barra de Ferramentas Extra"
|