|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeutils/kdessh.po\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdessh.cpp:38
|
|
|
|
msgid "Specifies the remote host"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdessh.cpp:39
|
|
|
|
msgid "The command to run"
|
|
|
|
msgstr "An t-ordú le rith"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdessh.cpp:40
|
|
|
|
msgid "Specifies the target uid"
|
|
|
|
msgstr "Sonraíonn an t-aitheantas úsáideora mar sprioc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdessh.cpp:41
|
|
|
|
msgid "Specify remote stub location"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdessh.cpp:42
|
|
|
|
msgid "Do not keep password"
|
|
|
|
msgstr "Ná coinnigh an focal faire"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdessh.cpp:43
|
|
|
|
msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
|
|
|
|
msgstr "Stop an deamhan (déan dearmad de gach focal faire)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdessh.cpp:44
|
|
|
|
msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdessh.cpp:51
|
|
|
|
msgid "TDE ssh"
|
|
|
|
msgstr "ssh TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdessh.cpp:52
|
|
|
|
msgid "Runs a program on a remote host"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdessh.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Cothaitheoir"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdessh.cpp:83
|
|
|
|
msgid "No command or host specified."
|
|
|
|
msgstr "Níor tugadh ordú nó óstríomhaire."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdessh.cpp:162
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Ssh returned with an error!\n"
|
|
|
|
"The error message is:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdessh.cpp:174
|
|
|
|
msgid "Command"
|
|
|
|
msgstr "Ordú"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sshdlg.cpp:33
|
|
|
|
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sshdlg.cpp:53
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Conversation with ssh failed.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Theip ar chumarsáid le `ssh'.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sshdlg.cpp:62
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
|
|
|
|
"Make sure your PATH is set correctly."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sshdlg.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Incorrect password. Please try again."
|
|
|
|
msgstr "Focal faire mícheart. Triail arís é, le do thoil."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sshdlg.cpp:72
|
|
|
|
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
|