|
|
|
# translation of kteatime.po to Thai
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kteatime\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-03-10 09:49+0700\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
|
|
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
|
|
|
|
msgstr "เครื่องมือสำหรับชงน้ำชาของ TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:42
|
|
|
|
msgid "KTeaTime"
|
|
|
|
msgstr "เครื่องมือชงชา K"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
|
|
msgid "Many patches"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:93
|
|
|
|
msgid "Black Tea"
|
|
|
|
msgstr "ชาดำ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:96
|
|
|
|
msgid "Earl Grey"
|
|
|
|
msgstr "ชาผู้ดีสีหม่น"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:99
|
|
|
|
msgid "Fruit Tea"
|
|
|
|
msgstr "ชาผลไม้"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:108
|
|
|
|
msgid "Other Tea"
|
|
|
|
msgstr "ชาอื่น ๆ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:122
|
|
|
|
msgid "Sto&p"
|
|
|
|
msgstr "หยุด"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:124
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Configure..."
|
|
|
|
msgstr "ปรับแต่ง..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:126
|
|
|
|
msgid "&Anonymous..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:297
|
|
|
|
msgid "The %1 is now ready!"
|
|
|
|
msgstr "%1 เรียบร้อยแล้วครับ !"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
|
|
|
|
msgid "The Tea Cooker"
|
|
|
|
msgstr "เครื่องมือชงชา"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:325
|
|
|
|
msgid "%1 left for %2"
|
|
|
|
msgstr "เหลือเวลา %1 นาที สำหรับ %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:425
|
|
|
|
msgid "There is no tea to begin steeping."
|
|
|
|
msgstr "ยังไม่มีชาที่จะใช้จุ่มน้ำร้อนเลย"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:425
|
|
|
|
msgid "No Tea"
|
|
|
|
msgstr "ไม่มีชา"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:470
|
|
|
|
msgid "Anonymous Tea"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
|
|
|
|
msgid "Tea time:"
|
|
|
|
msgstr "เวลาน้ำชา:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:500
|
|
|
|
msgid "tea"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:575
|
|
|
|
msgid "New Tea"
|
|
|
|
msgstr "ชาใหม่"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:653
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Configure Tea Cooker"
|
|
|
|
msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือชงชา"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:665
|
|
|
|
msgid "Tea List"
|
|
|
|
msgstr "รายการน้ำชา"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:669
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "ชื่อ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:671
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
|
msgstr "เวลา"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:681
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
msgstr "ใหม่"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:695
|
|
|
|
msgid "Up"
|
|
|
|
msgstr "ขึ้น"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:702
|
|
|
|
msgid "Down"
|
|
|
|
msgstr "ลง"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:712
|
|
|
|
msgid "Tea Properties"
|
|
|
|
msgstr "คุณสมบัติชา"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:723
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
msgstr "ชื่อ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:734
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
msgstr "การกระทำ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:739
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Configure Events..."
|
|
|
|
msgstr "ปรับแต่ง..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:744
|
|
|
|
msgid "Event"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:745
|
|
|
|
msgid "Popup"
|
|
|
|
msgstr "ป้อบอัพ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:755
|
|
|
|
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:760
|
|
|
|
msgid "Visualize progress in icon tray"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tealist.cpp:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "%1 min"
|
|
|
|
msgstr "%1 นาที"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tealist.cpp:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "%1 s"
|
|
|
|
msgstr "%1 วินาที"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tealist.cpp:23
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid " %1 s"
|
|
|
|
msgstr "%1 วินาที"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeedit.cpp:59
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid " min"
|
|
|
|
msgstr "%1 นาที"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeedit.cpp:65
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid " sec"
|
|
|
|
msgstr " วินาที"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "donga_n@yahoo.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Beep"
|
|
|
|
#~ msgstr "ส่งเสียงบี๊บ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Just &cancel current"
|
|
|
|
#~ msgstr "ยกเลิกเฉพาะแก้วปัจจุบัน"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your Tea Time (s):"
|
|
|
|
#~ msgstr "เวลาน้ำชาของคุณ (วินาที):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Other tea (%1s)"
|
|
|
|
#~ msgstr "ชาอื่นๆ (%1 วินาที)"
|