|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-11-14 10:24+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: tr\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ico.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Teknik Detaylar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ico.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "Number of Icons"
|
|
|
|
|
msgstr "Simge Sayısı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ico.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
|
|
|
msgstr "Boyutlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ico.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Renkler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ico.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "Dimensions (1st icon)"
|
|
|
|
|
msgstr "Boyutlar (1. simge)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ico.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "Colors (1st icon)"
|
|
|
|
|
msgstr "Renk (1. simge)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Resolution"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Çözünürlük"
|