You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
148 lines
8.9 KiB
148 lines
8.9 KiB
13 years ago
|
<chapter id="setup">
|
||
|
|
||
|
<chapterinfo>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
11 years ago
|
<author>&Lauri.Watts; </author>
|
||
13 years ago
|
</authorgroup>
|
||
|
</chapterinfo>
|
||
|
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<title>Configurar una conexión a Internet</title>
|
||
13 years ago
|
<!-- Contents shamelessly stolen from the KPPP manual, written by -->
|
||
|
<!-- Lauri -->
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<para>&kde; ofrece un experiencia completa en Internet, con todos los programas que necesitará para trabajar con la web, correo electrónico, Usenet y muchas otras tecnologías de Internet. Pero antes de que pueda disfrutar con las funcionalidades avanzadas, necesitará conectarse. Veamos como:</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>Si está utilizando «enlace telefónico» (esto es, conexión a Internet con un módem conectado a una línea telefónica), querrá configurar el programa de conexión de &kde;, &kppp;. Si parece complicado, no se preocupe: &kppp; tiene un asistente de configuración avanzado, con el que no debería tener mayores problemas para configurar la conexión. Eche un vistazo a las próximas dos secciones para obtener más detalles.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>Si está utilizando una conexión de banda ancha, o una conexión de red local, las cosas serán sencillas (desde el punto de vista de &kde;). Una vez que haya configurado la conexión con las herramientas proporcionadas por su distribución &Linux; o &UNIX;, &kde; utilizará la conexión automáticamente.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<sect1 id="getting-online">
|
||
11 years ago
|
<title>Conectarse de una forma sencilla</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<sect2 id="things-to-prepare">
|
||
11 years ago
|
<title>Algunas cosas que debería tener preparadas antes de comenzar</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>Si tiene una distribución moderna de &Linux;, puede encontrar superfluo el resto de este documento. &kppp; incluye un pequeño asistente inteligente que en algunos casos podrá tener funcionando su conexión a Internet en apenas unos minutos.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>Utilice o no el asistente, debería conocer la siguiente información antes de empezar:</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>El número de teléfono de conexión de su <acronym>ISP</acronym> (proveedor).</para></listitem>
|
||
|
<listitem><para>Su nombre de usuario y contraseña para su <acronym>ISP</acronym>.</para></listitem>
|
||
|
<listitem><para>Los servidores <acronym>DNS</acronym> de su <acronym>ISP</acronym> (uno es suficiente, pero dos es mejor).</para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<para>Otra información opcional que debería averiguar para tener un acceso completo a los servicios de su <acronym>ISP</acronym> es:</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>La dirección del servidor de correo de entrada (suele ser <systemitem class="systemname">pop.suisp.com</systemitem> o <systemitem class="systemname">mail.suisp.com</systemitem>).</para><para>También deberá averiguar si su <acronym>ISP</acronym> utiliza el protocolo POP3 o IMAP.</para></listitem>
|
||
|
<listitem><para>La dirección del servidor (<acronym>SMTP</acronym>) de correo de salida (debería ser la misma que la del servidor de correo de entrada, aunque algunas veces se podría llamar algo así como <systemitem class="systemname">smtp.yourisp.com</systemitem>).</para></listitem>
|
||
|
<listitem><para>La dirección del servidor de noticias (<acronym>NNTP</acronym>) Usenet (probablemente <systemitem class="systemname">news.suisp.com</systemitem> o <systemitem class="systemname">nttp.suisp.com</systemitem>).</para></listitem>
|
||
|
<listitem><para>Cualquier servidor proxy que tenga configurado su <acronym>ISP</acronym>.</para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<para>Toda esta información probablemente esté disponible en la documentación recibida del <acronym>ISP</acronym> cuando firmó el contrato, o puede obtenerla de su <acronym>ISP</acronym> a través de la línea telefónica de soporte.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>Armado con lo anterior, y con una instalación moderna de &Linux; encontrará que configurar una conexión a internet es tan simple como ejecutar el asistente &kppp;.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="wizard">
|
||
11 years ago
|
<title>El asistente &kppp;</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<sect2 id="starting-the-wizard">
|
||
11 years ago
|
<title>Iniciar el asistente.</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>Puede iniciar el asistente a partir de la pantalla inicial de &kppp;. Inicie &kppp; a partir del menú <guimenu>K</guimenu>, donde podrá encontrarlo en <guisubmenu>Internet</guisubmenu> como <guimenuitem>Herramienta &kppp; (conexión a Internet)</guimenuitem>.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>Aparecerá el siguiente diálogo:</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
11 years ago
|
<screeninfo>El diálogo de inicio de la conexión con &kppp;</screeninfo>
|
||
13 years ago
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kppp-dialer-tab.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
11 years ago
|
<textobject><phrase>El diálogo de inicio de la conexión con &kppp;</phrase>
|
||
13 years ago
|
</textobject>
|
||
11 years ago
|
<caption><para>El diálogo de inicio de la conexión con &kppp;</para></caption>
|
||
13 years ago
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<para>Probablemente no tendrá entradas con las que empezar, y esto es lo que vamos a arreglar ahora.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>Pulse sobre el botón <guibutton>Configurar...</guibutton> para comenzar con una nueva conexión a Internet.</para>
|
||
13 years ago
|
<!-- the following is outdated and has to be rewritten 27.06.2006 lueck-->
|
||
11 years ago
|
<para>El asistente le ofrecerá tres opciones, <guibutton>Asistente</guibutton>, <guibutton>Configuración manual</guibutton> y <guibutton>Cancelar</guibutton>.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
11 years ago
|
<screeninfo>El asistente le preguntará qué es lo que desea hacer...</screeninfo>
|
||
13 years ago
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kppp-wizard.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
11 years ago
|
<textobject><phrase>El asistente le preguntará qué es lo que desea hacer...</phrase></textobject>
|
||
|
<caption><para>El asistente le preguntará qué es lo que desea hacer</para></caption>
|
||
13 years ago
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><guibutton>Cancelar</guibutton></term>
|
||
|
<listitem><para>Seleccione esto si realmente no desea configurar una nueva cuenta por el momento. Desaparecerá el cuadro de mensajes, y se quedará en la pantalla anterior.</para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><guibutton>Asistente</guibutton></term>
|
||
|
<listitem><para>Si tiene un módem estándar, y utiliza uno de los ISP's de su país, lo más probable es que el asistente sea capaz de configurarlo de forma inmediata para poder trabajar con una conexión a internet. Inténtelo antes de configurar una conexión manual.</para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><guibutton>Configuración manual</guibutton></term>
|
||
|
<listitem><para>Si el asistente no ha dado el resultado esperado o si simplemente desea hacer las cosas por usted mismo, seleccione esta opción. El asistente solo será práctico para un pequeño conjunto de países y proveedores de Internet.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<para>Para las pretensiones de este capítulo, asumiremos que ha elegido <guibutton>Asistente</guibutton>, y el diálogo de configuración que se describe en un capítulo posterior.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="finishing-the-wizard">
|
||
11 years ago
|
<title>El resto del asistente</title>
|
||
|
|
||
|
<para>La primera pantalla que puede ver sólo contiene texto introductorio, explicando las cosas que ha leído en la primera sección de este capítulo. Pulse <guibutton>Siguiente</guibutton> para continuar.</para>
|
||
|
|
||
|
<para>La segunda pantalla le pregunta por el país en el que vive. No están representados todos los países, y si el país en el que vive no aparece listado, deberá pulsar el botón <guibutton>Cancelar</guibutton>, apareciendo el cuadro de diálogo base para que pueda continuar con la configuración.</para>
|
||
|
|
||
|
<para>En la siguiente pantalla, se deberá escoger el proveedor de Internet de entre los que &kppp; tiene información, basado en la ubicación seleccionada en la pantalla anterior. De la misma forma, si su <acronym>ISP</acronym> no aparece aquí, podrá pulsar <guibutton>Cancelar</guibutton> y hacer la configuración en el diálogo de configuración base.</para>
|
||
|
|
||
|
<para>Se le preguntará el nombre de usuario y contraseña para su conexión a internet. Por favor, tenga en cuenta que para algunos <acronym>ISP</acronym> es diferente de los nombres de usuario y contraseña del correo electrónico. Seleccione <guibutton>Siguiente</guibutton> para continuar.</para>
|
||
|
|
||
|
<para>En la siguiente pantalla, puede introducir un prefijo especial de conexión si es que lo necesita - por ejemplo, si necesita marcar «0» para obtener una línea exterior, o si tiene que marcar un prefijo para finalizar la llamada. Seleccione <guibutton>Siguiente</guibutton> para continuar.</para>
|
||
|
|
||
|
<para>¡Y esto es todo! Si desea revisar cualquier elección, podrá utilizar los botones <guibutton>Anterior</guibutton> y <guibutton>Siguiente</guibutton> para moverse hacia atrás y hacia delante por los diálogos. Cuando haya terminado, pulse el botón <guibutton>Terminar</guibutton> y ya estará todo hecho.</para>
|
||
|
|
||
|
<para>Si ésto no funciona, puede leer el manual completo de &kppp; en el centro de ayuda de &kde;, o tecleando <userinput>help:/kppp</userinput> en la barra de <guilabel>dirección</guilabel> en &konqueror;.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<!-- Add links to "further reading" here -->
|
||
|
<!-- <itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<title>Related Information</title>
|
||
|
<listitem><para>to be written</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
11 years ago
|
</itemizedlist>-->
|
||
13 years ago
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
|