You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
116 lines
6.1 KiB
116 lines
6.1 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
||
11 years ago
|
<!ENTITY kcmlirc "<application>KDE LIRC Control Center Module</application>">
|
||
|
<!ENTITY tdelirc "<application>KDE LIRC</application>">
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
||
13 years ago
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<book lang="&language;">
|
||
|
<bookinfo>
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<title>Configuração do Controle Remoto por Infra-vermelhos do KDE</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<authorgroup>
|
||
11 years ago
|
<author><firstname>Gav</firstname> <surname>Wood</surname> <affiliation> <address><email>gav@kde.org</email></address>
|
||
13 years ago
|
</affiliation>
|
||
|
</author>
|
||
11 years ago
|
<othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>marcus_gama@uol.com.br</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
|
||
13 years ago
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<date>2004-01-02</date>
|
||
|
<releaseinfo>1.0</releaseinfo>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<copyright>
|
||
11 years ago
|
<year>2004</year>
|
||
|
<holder>Gav Wood</holder>
|
||
13 years ago
|
</copyright>
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<abstract><para>Configuração do &tdelirc; A infra-estrutura para a funcionalidade de Controle Remoto por Infra-Vermelho do KDE.</para></abstract>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
11 years ago
|
<keyword>KDE</keyword>
|
||
4 years ago
|
<keyword>KControl</keyword>
|
||
11 years ago
|
<keyword>irkick</keyword>
|
||
|
<keyword>tdelirc</keyword>
|
||
|
<keyword>kcmlirc</keyword>
|
||
|
<keyword>lirc</keyword>
|
||
13 years ago
|
</keywordset>
|
||
|
|
||
|
</bookinfo>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="introduction">
|
||
11 years ago
|
<title>Introdução</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="requirements">
|
||
11 years ago
|
<title>Requisitos</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>Para a plataforma do KDELirc ser utilizada, você precisa configurar um LIRC na sua máquina do KDE. Se estiver devidamente configurado, o ícone do &tdelirc; da bandeja do sistema (mostrar o ícone aqui) irá ficar vermelho. Caso contrário, ficará cinzento e riscado. </para>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>Para mais informações sobre o LIRC, visite o sítio em http://www.lirc.org. </para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="usage">
|
||
11 years ago
|
<title>Utilização</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>Existem várias seções para a configuração. A lista à esquerda detalha os controles remotos e os seus modos. A seleção disso dita o conteúdo da lista à direita, que mostra as associações entre os botões e as ações. Mudando da página principal para as Extensões Carregadas, será mostrada uma lista com os aplicativos e comandos à distância reconhecidos para as funcionalidades avançadas; alguns dos dados estão também visíveis se selecionar um dos itens. </para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<sect1 id="modes">
|
||
11 years ago
|
<title>Controles Remotos e Modos</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>Cada controle remoto poderá ter um conjunto de modos. Possuir vários modos permite que o mesmo botão conduza a ações diferentes permitindo que vários controles remotos lidem com vários aplicativos com um número limitado de botões. Um bom exemplo são os controles remotos multi-usos para TV/Vídeo/Satélite/DVD - em vez de ter vários conjuntos de botões de números para cada aplicativo, eles poderão ter um só que funciona para o aplicativo atual. </para>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>Cada controle remoto poderá estar no máximo em um modo de cada vez (poderá também não estar em nenhum modo). O controle remoto tem também um "modo padrão", que é o modo em que começa e o modo a que regressa normalmente. Este poderá ser definido usando o botão Editar. </para>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>A lista contém os controles remotos detectados no seu sistema. Os modos poderão ser adicionados e removidos selecionando o controle remoto desejado e usando os botões diretamente por baixo da lista: Adicionar e Remover. Os modos poderão mudar de nome de forma "incorporada", como é normal no KDE, selecionando primeiro o modo na lista e clicando depois nele de novo ao fim de uma pausa breve. O botão Editar permite a edição dos nomes dos modos e também lhe permite definir um ícone que aparecerá na bandeja do sistema quando se entrar neste modo. </para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="bindings">
|
||
11 years ago
|
<title>Combinações Ações/Botões</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>Uma combinação ação/botão ("ação") é uma ligação entre o pressionar de um botão e um efeito. O efeito poderá ser para mudar de modos, para iniciar um programa do KDE ou para executar uma função num programa do KDE (usando o DCOP). </para>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>As ações poderão estar associadas com um modo do controle remoto; se estiverem, a ação só fará efeito quando o controle remoto estiver nesse modo. As ações poderão existir sem ter nenhum modo associado. Essas ações terão sempre o seu efeito desejado independentemente do modo em que esteja o controle remoto. </para>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>Para adicionar uma associação de ação/botão basta usar o botão Adicionar. A remoção poderá ser feita selecionando as ações a serem removidas e clicando no botão Remover. As ações poderão ser modificadas com o botão Editar e passadas para modos diferentes, arrastando e soltando no modo desejado na lista de comandos/modos. </para>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>As ações também poderão ser preenchidas "automaticamente". Isto tem a ver com a instância em que você tem um comando suportado e deseja mapear os seus botões com as funções de um aplicativo suportada. O &tdelirc; pode tentar corresponder os botões às funções sozinho, se bem que este comportamento poderá ter que ser ajustado. </para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="extensions">
|
||
11 years ago
|
<title>Extensões Carregadas</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>Existe outra página disponível chamada "Extensões Carregadas". Ela detalha os aplicativos e os controles remotos que o &tdelirc; reconhece. O &tdelirc; pode também usar os comandos e os aplicativos não suportados, mas a função de Auto-Preenchimento não irá funcionar muito bem (ou, possivelmente, de todo). </para>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>Se você clicar num item, poderá ver informações sobre ele, como os detalhes do autor. </para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="credits">
|
||
11 years ago
|
<title>Créditos e Licenças</title>
|
||
|
|
||
|
<para>&tdelirc;: A Plataforma do LIRC para o KDE Direitos Autorais (c) 2004 Gav Wood <email>gav@kde.org</email>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para>Documentação Direitos Autorais (c) 2004 de Gav Wood <email>gav@kde.org</email>.</para>
|
||
13 years ago
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
||
|
|
||
|
<appendix id="installation">
|
||
11 years ago
|
<title>Instalação</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
&install.intro.documentation;
|
||
|
&install.compile.documentation;
|
||
|
|
||
|
</appendix>
|
||
|
</book>
|