|
|
|
# translation of ktux.po to Brazilian Portuguese
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ktux\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-21 14:40-0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Rodrigo Stulzer <rodrigo@conectiva.com.br>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sprite.cpp:30
|
|
|
|
msgid "Tux Screen Saver"
|
|
|
|
msgstr "Protetor de Tela do Tux"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sprite.cpp:54
|
|
|
|
msgid "Setup KTux"
|
|
|
|
msgstr "Preferências do KTux"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sprite.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Speed:"
|
|
|
|
msgstr "Velocidade:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sprite.cpp:131
|
|
|
|
msgid "About KTux"
|
|
|
|
msgstr "Sobre o KTux"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sprite.cpp:132
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"KTux Version 1.0\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Written by Martin R. Jones 1999\n"
|
|
|
|
"mjones@kde.org"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"KTux Version 1.0\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Escrito por Martin R. Jones 1999\n"
|
|
|
|
"mjones@kde.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "About"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sobre o KTux"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Usage: %1 [-setup|-window-id wid|-root|-help]\n"
|
|
|
|
#~ msgstr "Uso: %1 [-setup|-window-id wid|-root|-help]\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Without any parameters, a demo of the screensaver is displayed\n"
|
|
|
|
#~ " -setup Setup screen saver\n"
|
|
|
|
#~ " -window-id wid Run in the specified XWindow\n"
|
|
|
|
#~ " -root Run in the root window\n"
|
|
|
|
#~ " -help This help\n"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Sem qualquer parâmetro, um demonstrativo de protetor de tela é mostrado\n"
|
|
|
|
#~ " -setup Configurar protetor de tela\n"
|
|
|
|
#~ " -window-id wid Rodar no XWindow separado\n"
|
|
|
|
#~ " -root Rodar na janela de root\n"
|
|
|
|
#~ " -help Este texto de ajuda\n"
|