|
|
|
|
# translation of tdeio_fish.po to Macedonian
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2003.
|
|
|
|
|
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004.
|
|
|
|
|
# Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>, 2005.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_fish\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-27 18:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:38+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language: mk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fish.cpp:317
|
|
|
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
|
|
|
msgstr "Се поврзувам..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fish.cpp:570
|
|
|
|
|
msgid "Initiating protocol..."
|
|
|
|
|
msgstr "Иницирам протокол..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fish.cpp:606
|
|
|
|
|
msgid "Local Login"
|
|
|
|
|
msgstr "Локална најава"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fish.cpp:608
|
|
|
|
|
msgid "SSH Authorization"
|
|
|
|
|
msgstr "SSH-авторизација"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fish.cpp:710
|
|
|
|
|
msgid "Disconnected."
|
|
|
|
|
msgstr "Исклучен."
|