You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ga/messages/tdepim/kdgantt.po

354 lines
7.0 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/kdgantt.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:727
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Súmáil (%1)"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:728
#, c-format
msgid "Zoom to 100%"
msgstr "Súmáil go 100%"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:729
msgid "Zoom to Fit"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:730
msgid "Zoom In (x 2)"
msgstr "Súmáil Isteach (×2)"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:731
msgid "Zoom In (x 6)"
msgstr "Súmáil Isteach (×6)"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:732
msgid "Zoom In (x 12)"
msgstr "Súmáil Isteach (×12)"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:733
msgid "Zoom Out (x 1/2)"
msgstr "Súmáil Amach (× 1/2)"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:734
msgid "Zoom Out (x 1/6)"
msgstr "Súmáil Amach (× 1/6)"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:735
msgid "Zoom Out (x 1/12)"
msgstr "Súmáil Amach (× 1/12)"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:737
msgid "Scale"
msgstr "Scála"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:738
msgid "Minute"
msgstr "nóiméad"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:739
msgid "Hour"
msgstr "Uair"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:740
msgid "Day"
msgstr "Lá"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:741
msgid "Week"
msgstr "Seachtain"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:742
msgid "Month"
msgstr "Mí"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:743
msgid "Auto"
msgstr "Uathoibríoch"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:746
msgid "Time Format"
msgstr "Formáid Ama"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:747
msgid "24 Hour"
msgstr "24 Uair"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:748
msgid "12 PM Hour"
msgstr "12 PM Uair"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:749
msgid "24:00 Hour"
msgstr "24:00 Uair"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:751
msgid "Year Format"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:752
msgid "Four Digit"
msgstr "Ceithre Dhigit"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:753
msgid "Two Digit"
msgstr "Dhá Dhigit"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:754
msgid "Two Digit Apostrophe"
msgstr "Dhá Dhigit Uaschamóg"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:755
msgid "No Date on Minute/Hour Scale"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:758
msgid "Grid"
msgstr "Greille"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:759
msgid "Show Minor Grid"
msgstr "Taispeáin Mionghreille"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:760
msgid "Show Major Grid"
msgstr "Taispeáin Príomhghreille"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:761
msgid "Show No Grid"
msgstr "Taispeáin Gan Ghreille"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:762
msgid "Print"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:793
msgid "Zoom (Fit)"
msgstr "Súmáil (Oiriúnaigh)"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:795
msgid "Zoom (%1)"
msgstr "Súmáil (%1)"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2550
msgid " Legend is hidden"
msgstr " Eochair eolais i bhfolach"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2569
msgid "Legend: "
msgstr "Eochair eolais: "
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2650
msgid "Legend"
msgstr "Eochair eolais"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2698
msgid "Task Name"
msgstr "Ainm an Tasc"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2719
msgid "No item Found"
msgstr "Níor aimsíodh aon mhír"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3179 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3187
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3196
msgid "Summary"
msgstr "Achoimre"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3181 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3189
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3198
msgid "Event"
msgstr "Teagmhas"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3183 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3191
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3200
msgid "Task"
msgstr "Tasc"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3186
msgid "New Root"
msgstr "Fréamh Nua"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3194
msgid "New Child"
msgstr "Mac Nua"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3202
msgid "New After"
msgstr "Nua Tar Éis"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3204
msgid "As Root"
msgstr "Mar Fhréamh"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3206
msgid "As Child"
msgstr "Mar Mhac"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3208
msgid "After"
msgstr "Tar éis"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3210
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3211
msgid "Cut Item"
msgstr "Mír ghearrtha"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3392 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3412
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3422 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3424
msgid "New Event"
msgstr "Imeacht Nua"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3395 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3415
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3428 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3430
msgid "New Summary"
msgstr "Achoimre Nua"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3398 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3418
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3434 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3436
msgid "New Task"
msgstr "Tasc Nua"
#: itemAttributeDialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "Edit Item Attributes"
msgstr "Cuir Tréithe na Mír in Eagar"
#: itemAttributeDialog.ui:47
#, no-c-format
msgid "Item name:"
msgstr "Ainm na míre:"
#: itemAttributeDialog.ui:93
#, no-c-format
msgid "ShapeType:"
msgstr "Cineál Crutha:"
#: itemAttributeDialog.ui:101
#, no-c-format
msgid "Highlight color:"
msgstr "Dath aibhsithe:"
#: itemAttributeDialog.ui:114
#, no-c-format
msgid "Lead"
msgstr "Ceannaire"
#: itemAttributeDialog.ui:122
#, no-c-format
msgid "ShapeColor:"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:136 itemAttributeDialog.ui:198
#: itemAttributeDialog.ui:313
#, no-c-format
msgid "TriangleDown"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:141 itemAttributeDialog.ui:203
#: itemAttributeDialog.ui:318
#, no-c-format
msgid "TriangleUp"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:146 itemAttributeDialog.ui:208
#: itemAttributeDialog.ui:323
#, no-c-format
msgid "Diamond"
msgstr "Muileata"
#: itemAttributeDialog.ui:151 itemAttributeDialog.ui:213
#: itemAttributeDialog.ui:328
#, no-c-format
msgid "Square"
msgstr "Cearnóg"
#: itemAttributeDialog.ui:156 itemAttributeDialog.ui:218
#: itemAttributeDialog.ui:333
#, no-c-format
msgid "Circle"
msgstr "Ciorcal"
#: itemAttributeDialog.ui:176
#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr "Tosaigh"
#: itemAttributeDialog.ui:184 itemAttributeDialog.ui:259
#: itemAttributeDialog.ui:267 itemAttributeDialog.ui:275
#: itemAttributeDialog.ui:291 itemAttributeDialog.ui:307
#: itemAttributeDialog.ui:474
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:192
#, no-c-format
msgid "Middle"
msgstr "Lár"
#: itemAttributeDialog.ui:230
#, no-c-format
msgid "End"
msgstr "Deireadh"
#: itemAttributeDialog.ui:251
#, no-c-format
msgid "Actual End"
msgstr "Fíordheireadh"
#: itemAttributeDialog.ui:299
#, no-c-format
msgid "Date:"
msgstr "Dáta:"
#: itemAttributeDialog.ui:371
#, no-c-format
msgid "Time:"
msgstr "Am:"
#: itemAttributeDialog.ui:426
#, no-c-format
msgid "Displayed text:"
msgstr "Téacs taispeánta:"
#: itemAttributeDialog.ui:463
#, no-c-format
msgid "Text color:"
msgstr "Dath téacs:"
#: itemAttributeDialog.ui:500
#, no-c-format
msgid "Priority:"
msgstr "Tosaíocht:"
#: itemAttributeDialog.ui:533
#, no-c-format
msgid "Display subitems as group"
msgstr "Taispeáin fomhíreanna mar ghrúpa"