You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksplashthemes.po

135 lines
3.9 KiB

# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# translation of ksplashthemes.po to Macedonian
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004.
# Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>, 2005
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:25+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Божидар Проевски"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Додај..."
#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Да ја избришам папката %1 и нејзината содржина?"
#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Не успеав да ја отстранам темата „%1“"
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Не може да се вчита темата)"
#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Име:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Опис:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Верзија:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Автор:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Домашна страница:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "За оваа тема е потребен приклучокот %1 кој не е инсталиран."
#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Не може да се вчита датотеката со конфигурација за темата."
#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Нема достапен преглед."
#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "Датотеки со KSplash теми"
#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Додај тема"
#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Не може да се стартува ksplashsimple."
#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Не може да се стартува ksplash."
#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "&Инсталирач на теми"
#: main.cpp:64
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "TDE Менаџер на теми за поздравни екрани"
#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 развивачите на TDE"
#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Оригинален автор на KSplash/ML"
#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "Авторите на TDE Менаџерот на теми"
#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Оригинален код на инсталирачот"
#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Менаџер на теми за поздравни екрани</h1> Служи за инсталација и преглед "
"на теми за поздравни екрани."