You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/knotify.po

105 lines
3.6 KiB

# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-16 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "radnev@yahoo.com"
#: knotify.cpp:106
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: knotify.cpp:107
msgid "TDE Notification Server"
msgstr "Сървър за съобщения"
#: knotify.cpp:109
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Current Maintainer"
#: knotify.cpp:111
msgid "Sound support"
msgstr "Sound support"
#: knotify.cpp:112
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Previous Maintainer"
#: knotify.cpp:148
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::"
"Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"По време на предното стартиране програмата KNotify заби, докато се опитваше "
"да създаде канал към модула Arts::Dispatcher. Искате ли да опитате отново "
"или предпочитате да изключите поддръжката на звук от модула aRts?\n"
"\n"
"Ако изберете да се изключи сървърът aRts, след това може да го включите "
"отново или да изберете алтернативен плеър в Контролния център."
#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190
msgid "KNotify Problem"
msgstr "Проблем при изпълнение"
#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191
msgid "&Try Again"
msgstr "&Нов опит"
#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192
msgid "D&isable aRts Output"
msgstr "&Изключване на модула aRts"
#: knotify.cpp:184
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"По време на предното стартиране програмата KNotify заби, докато се "
"инсталираше. Искате ли да опитате отново или предпочитате да изключите "
"поддръжката на звук от модула aRts?\n"
"\n"
"Ако изберете да се изключи сървърът aRts, след това може да го включите "
"отново или да изберете алтернативен плеър в Контролния център."
#: knotify.cpp:574
msgid "Notification"
msgstr "Съобщение"
#: knotify.cpp:583
msgid "Catastrophe!"
msgstr "Катастрофа!"
#: knotify.cpp:791
#, fuzzy
msgid "Trinity System Notifications"
msgstr "Системни съобщения"