You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
73 lines
2.3 KiB
73 lines
2.3 KiB
13 years ago
|
# translation of kay.po to Hebrew
|
||
|
# translation of kay.po to
|
||
|
#
|
||
|
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2007.
|
||
|
# galion <galion.lum@gmail.com>, 2005.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kay\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2007-03-30 02:14+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-24 18:58+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
|
||
|
#: medianotifier.cpp:175
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
|
||
|
"Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"קובץ הרצה אוטומטית נמצא ב־\"%1\". האם להפעיל אותו?\n"
|
||
|
"שים לב שכאשר אתה מפעיל קובץ ממאגר חיצוני, אתה יכול להסתכן בפגיעה במחשב שלך."
|
||
|
|
||
|
#: medianotifier.cpp:179
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Autorun - %1"
|
||
|
msgstr "הפעלה אוטומטית - %1"
|
||
|
|
||
|
#: medianotifier.cpp:249
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
|
||
|
"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"קובץ פתיחה אוטומטית autoopen נמצא ב־\"%1\". האם ברצונך לפתוח את \"%2\"?\n"
|
||
|
"שים לב שכאשר אתה פותח קובץ ממאגר חיצוני, אתה יכול להסתכן בפגיעה במחשב שלך."
|
||
|
|
||
|
#: medianotifier.cpp:253
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Autoopen - %1"
|
||
|
msgstr "פתיחה אוטומטית - %1"
|
||
|
|
||
|
#: notificationdialog.cpp:37
|
||
|
msgid "Medium Detected"
|
||
|
msgstr "מדיה זוהתה"
|
||
|
|
||
|
#: notificationdialog.cpp:51
|
||
|
msgid "<b>Medium type:</b>"
|
||
|
msgstr "<b>סוג המדיה:</b>"
|
||
|
|
||
|
#: notificationdialog.cpp:64
|
||
|
msgid "Configure..."
|
||
|
msgstr "הגדר..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 69
|
||
|
#: rc.cpp:3
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
|
||
|
msgstr "מדיה חדשה זוהתה. <br> <b>מה ברצונך לעשות?</b>"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 90
|
||
|
#: rc.cpp:6
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "..."
|
||
|
msgstr "..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 103
|
||
|
#: rc.cpp:9
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "&Always do this for this type of media"
|
||
|
msgstr "&עשה זאת תמיד עבור סוג מדיה זה"
|