You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-kk/messages/kdeaddons/lyrics.po

206 lines
7.9 KiB

# translation of lyrics.po to Kazakh
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyrics\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-14 20:23+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: cmodule.cpp:47
msgid "Lyrics"
msgstr "Әннің сөздері"
#: cmodule.cpp:47
msgid "Configure Lyrics Plugin"
msgstr "Әннің сөздерінің плагин модулін баптау"
#: cmodule.cpp:56
msgid "Search providers:"
msgstr "Іздестіру провайдерлері:"
#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24
msgid "New Search Provider"
msgstr "Жаңа іздестіру провайдері"
#: cmodule.cpp:62
msgid "Delete Search Provider"
msgstr "Іздестіру провайдерін өшіру"
#: cmodule.cpp:63
msgid "Move Up"
msgstr "Жоғарлату"
#: cmodule.cpp:64
msgid "Move Down"
msgstr "Төмендету"
#: cmodule.cpp:69
msgid "Search Provider Properties"
msgstr "Іздестіру провайдердің қасиеттері"
#: cmodule.cpp:72
msgid "Name:"
msgstr "Атауы:"
#: cmodule.cpp:74
msgid "Query:"
msgstr "Сұраныс:"
#: cmodule.cpp:78
msgid ""
"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
"enclosing it with a $(property).\n"
"\n"
"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
msgstr ""
"Сұраныс үшін мультимедиа нысандарының кез келген сипаттамаларын қолдануға "
"болады, оларды тек мынадай жақшаға алу керек: $(property).\n"
"\n"
"Жиі қолданылатын сипаттамалар $(title), $(author) және $(album). Мысалы, "
"Google-мен автор, атау, жане жолсызығы арқылы іздеу үшін былай жазыңыз:\n"
"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
#: cmodule.cpp:122
msgid ""
"You must have at least one search provider. The current one will not be "
"removed."
msgstr "Кемінде бір іздестіру провайдері болу керек. Соңғысы өшірілмейді."
#: lyrics.cpp:36
msgid "&Follow Noatun Playlist"
msgstr "Noatun орындау тізіміне &еру"
#: lyrics.cpp:38
msgid "&Link URL to File"
msgstr "URL-ды файлға &сілтейтін қылу"
#: lyrics.cpp:44
msgid "Search provider:"
msgstr "Іздестіру провайдері:"
#: lyrics.cpp:44
msgid "Search Provider"
msgstr "Іздестіру провайдері"
#: lyrics.cpp:45
msgid "&Search Provider"
msgstr "&Іздестіру провайдері"
#: lyrics.cpp:48
msgid "&View Lyrics"
msgstr "Әннің сөздерін &көрсету"
#: lyrics.cpp:63
msgid "Ready"
msgstr "Дайын"
#: lyrics.cpp:82
msgid "Please enter the URL you want to go to:"
msgstr "Ауысатын URL-сілтемесін келтіріңіз:"
#: lyrics.cpp:101
msgid ""
"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
"music, you must select this option again to clear the stored URL."
msgstr ""
"Бұл параметрді таңдасаңыз, назардағы URL назардағы файлға сілтейтін болады. "
"Сонда, келесіде әннің сөздерін қараймын дегенде, оны қайта іздемейсіз. Бұл "
"мәлімет сеанстар бойы, орындау тізімінізде осы мультимедиа нысанының "
"метадеректері сақталғанша, сақталып тұрады (бәрі дерлік орындау тізімдері "
"сөйтеді). Бұл әннің басқа сөздерін іздестіруді қаласаңыз, сақталған URL-ды "
"өшіру үшін бұл параметрді қайта таңдау керек."
#: lyrics.cpp:117
msgid "Loading..."
msgstr "Жүктелуде..."
#: lyrics.cpp:124
msgid "Loaded"
msgstr "Жүктелді"
#: lyrics.cpp:125
#, c-format
msgid "Lyrics: %1"
msgstr "%1 деген әннің сөздері"
#: lyrics.cpp:180
msgid ""
"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
msgstr "Тек назардағы әннің сөздері көрсетіледі, бірақ бұның сөздері жоқ."
#: lyrics.cpp:199
#, c-format
msgid "Loading Lyrics for %1"
msgstr "%1 дегеннің сөздері жүктеліп алынуда"
#: lyrics.cpp:203
msgid ""
"<HTML><BODY>"
"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
msgstr ""
"<HTML><BODY>"
"<p><strong>Күте тұрыңыз! Іздеу орындалуда...</strong></p>"
"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
"Атауы</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
"Авторы</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
"Альбомы</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
#: lyrics.cpp:221
msgid ""
"<hr>"
"<p><strong>Searching at %1</strong>"
"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
msgstr ""
"<hr>"
"<p><strong>Іздестіру мынада орындалып жатыр: %1</strong>"
"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
#: lyrics.cpp:229
msgid ""
"<hr>"
"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
msgstr ""
"<hr>"
"<p><strong>Қолданудағы мынау сақталған URL:</strong>"
"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
#: lyrics.cpp:235
msgid ""
"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the "
"properties stored with each song, such as its title, author and album. These "
"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may "
"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
"using the tag editor).\n"
"Hint: The lucky tag plugin, present in the kdeaddons module, can try to guess "
"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
"may increase the probability of finding lyrics."
msgstr ""
"Әннің сөздерін іздестіру үшін, бұл плагин модулі әннің атауы, авторы, альбомы "
"секілді сақталған сипаттамаларын қолданады. Алайда, кейбірде бұл сипаттамалар "
"жоқ немесе жарамсыз түрде болады. Бұл жағдайда, өзіңіз (файл өрістер "
"редактордың көмегімен) сипаттамаларын келтірмегенше, модуль әннің сөздерін таба "
"алмайды.\n"
"Кеңес: kdeaddons дестесінің құрамында файл атауына жүгініп, әннің атауы, авторы "
"жане альбомы сипаттамаларын тауып бермек модуль бар. Бұл да кейбірде іске сеп "
"болады."