You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
498 lines
13 KiB
498 lines
13 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY kappname "&kdesu;">
|
||
|
<!ENTITY package "kdebase">
|
||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
|
||
|
> <!-- change language only here -->
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<book lang="&language;">
|
||
|
<bookinfo>
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Manual do &kdesu;</title>
|
||
|
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Geert.Jansen; &Geert.Jansen.mail;</author>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Nuno</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Donato</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>nunodonato@iol.pt</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Tradução</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<copyright>
|
||
|
<year
|
||
|
>2000</year>
|
||
|
<holder
|
||
|
>&Geert.Jansen;</holder>
|
||
|
</copyright>
|
||
|
|
||
|
<legalnotice
|
||
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2005-06-07</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>1.00.00</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<abstract
|
||
|
><para
|
||
|
>O &kdesu; é um interface gráfico para o comando &UNIX; <command
|
||
|
>su</command
|
||
|
>.</para
|
||
|
></abstract>
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>su</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>senha</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>root</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
|
||
|
</bookinfo>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="introduction">
|
||
|
<title
|
||
|
>Introdução</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Bem-vindo ao &kdesu;! O &kdesu; é uma interface gráfica para o comando Unix <command
|
||
|
>su</command
|
||
|
>, para o ambiente de trabalho K. Permite-lhe executar um programa como um utilizador diferente, fornecendo a senha desse utilizador. O &kdesu; é um programa sem privilégios e usa o <command
|
||
|
>su</command
|
||
|
> do sistema.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O &kdesu; tem uma função adicional: permite ao utilizador recordar as senhas. Se estiver a usar esta funcionalidade, necessita apenas de introduzir a senha uma vez para cada comando. Veja em <xref linkend="sec-password-keeping"/> para mais informações e uma análise à segurança.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Este programa pretende ser executado a partir da linha de comandos ou de ficheiros <filename
|
||
|
>.desktop</filename
|
||
|
>. Embora seja pedida a senha do <systemitem class="username"
|
||
|
>root</systemitem
|
||
|
>, usando uma janela gráfica, é considerada como sendo mais uma associação linha de comando <-> gráfica em vez de um puro programa gráfico.</para>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="using-kdesu">
|
||
|
<title
|
||
|
>Usar o &kdesu;</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>A utilização do &kdesu; é fácil. A sintaxe é a seguinte:</para>
|
||
|
|
||
|
<cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>kdesu</command
|
||
|
> <group choice="opt"
|
||
|
><option
|
||
|
>-c</option
|
||
|
></group
|
||
|
> <group choice="opt"
|
||
|
><option
|
||
|
>-d</option
|
||
|
></group
|
||
|
> <group choice="opt"
|
||
|
><option
|
||
|
>-f</option
|
||
|
> <replaceable
|
||
|
> ficheiro</replaceable
|
||
|
></group
|
||
|
> <group choice="opt"
|
||
|
><option
|
||
|
>-i</option
|
||
|
> <replaceable
|
||
|
> nome do ícone</replaceable
|
||
|
></group
|
||
|
> <group choice="opt"
|
||
|
><option
|
||
|
>-n</option
|
||
|
></group
|
||
|
> <group choice="opt"
|
||
|
><option
|
||
|
>-p</option
|
||
|
> <replaceable
|
||
|
> prioridade</replaceable
|
||
|
></group
|
||
|
> <group choice="opt"
|
||
|
><option
|
||
|
>-r</option
|
||
|
></group
|
||
|
> <group choice="opt"
|
||
|
><option
|
||
|
>-s</option
|
||
|
></group
|
||
|
> <group choice="opt"
|
||
|
><option
|
||
|
>-t</option
|
||
|
></group
|
||
|
> <group choice="opt"
|
||
|
><option
|
||
|
>-u</option
|
||
|
> <replaceable
|
||
|
> utilizador</replaceable
|
||
|
></group
|
||
|
> <group choice="opt"
|
||
|
><option
|
||
|
>--nonewdcop</option
|
||
|
></group
|
||
|
> <group
|
||
|
><arg choice="req"
|
||
|
><replaceable
|
||
|
>comando</replaceable
|
||
|
> <arg
|
||
|
><replaceable
|
||
|
>arg1</replaceable
|
||
|
></arg
|
||
|
> <arg
|
||
|
><replaceable
|
||
|
>arg2</replaceable
|
||
|
></arg
|
||
|
> <arg rep="repeat"
|
||
|
><replaceable
|
||
|
></replaceable
|
||
|
></arg
|
||
|
></arg
|
||
|
></group
|
||
|
> </cmdsynopsis>
|
||
|
<cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>kdesu</command
|
||
|
> <arg choice="opt"
|
||
|
>Opções Genéricas do &kde;</arg
|
||
|
> <arg choice="opt"
|
||
|
>Opções Genéricas do Qt</arg
|
||
|
> </cmdsynopsis>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>As opções da linha de comandos são explicadas em baixo.</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>-c <replaceable
|
||
|
>programa</replaceable
|
||
|
></option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Isto indica que o programa é executado como 'root'. Tem de ser passado um argumento. Assim se, por exemplo, quiser iniciar um novo gestor de ficheiros, iria introduzir na linha de comandos: <userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>kdesu<option
|
||
|
>-c <replaceable
|
||
|
>kfm -sw</replaceable
|
||
|
></option
|
||
|
></command
|
||
|
></userinput
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>-d</option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Mostra informações sobre a depuração.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>-f <replaceable
|
||
|
>ficheiro</replaceable
|
||
|
></option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Esta opção permite um uso eficiente do &kdesu; em ficheiros <filename
|
||
|
>.desktop</filename
|
||
|
>. Isto diz ao &kdesu; para examinar o ficheiro indicado em <parameter
|
||
|
>ficheiro</parameter
|
||
|
>. Se este ficheiro puder ser alterado pelo utilizador actual, o &kdesu; irá executar o comando com esse utilizador. Se não puder ser alterado, o comando é executado com o utilizador <parameter
|
||
|
>utilizador</parameter
|
||
|
> (o 'root', por omissão).</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>O <parameter
|
||
|
>FICHEIRO</parameter
|
||
|
> é avaliado da seguinte maneira: se o <parameter
|
||
|
>FICHEIRO</parameter
|
||
|
> começar com um "/", é tomado como um nome de ficheiro absoluto. De outra maneira, é tomado como o nome de um ficheiro de configuração global do &kde;. Por exemplo: para configurar o gestor de autenticação do &kde;, <application
|
||
|
>kdm</application
|
||
|
>, o utilizador poderá emitir um <command
|
||
|
>kdesu <option
|
||
|
>-c kdmconfig -f kdmrc</option
|
||
|
></command
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>-i</option
|
||
|
> <replaceable
|
||
|
>nome do ícone</replaceable
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Indique o ícone a usar na janela da senha. Poderá indicar apenas o nome, sem qualquer extensão.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Por exemplo, para executar o <command
|
||
|
>kfmclient</command
|
||
|
> e mostrar o ícone do &konqueror; na janela da senha:</para>
|
||
|
<screen
|
||
|
><userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>kdesu</command
|
||
|
> <option
|
||
|
>-i konqueror</option
|
||
|
> <command
|
||
|
>kfmclient</command
|
||
|
></userinput
|
||
|
></screen>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>-n</option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Não memorizar a senha. Isto desactiva a opção "<guilabel
|
||
|
>Guardar a senha</guilabel
|
||
|
>" na janela correspondente.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>-p</option
|
||
|
> <replaceable
|
||
|
>prioridade</replaceable
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Indica o valor da prioridade. A prioridade é um número qualquer entre 0 e 100, onde o 100 corresponde à prioridade máxima e o 0 à mínima. O valor por omissão é 50.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>-r</option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Usa o escalonamento em tempo-real.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>-s</option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Pára o servidor do 'kdesu'. Veja em <xref linkend="sec-password-keeping"/>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>-t</option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Permite enviar o resultado para o terminal. Isto desactiva a memorização de senhas. É largamente usado para efeitos de depuração; se você quiser executar uma aplicação no modo de consola, use o comando "<command
|
||
|
>su</command
|
||
|
>" normal.</para
|
||
|
> </listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>-u</option
|
||
|
> <replaceable
|
||
|
>utilizador</replaceable
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Embora a utilização mais comum do &kdesu; seja correr um comando como super-utilizador, poderá indicar qualquer nome de utilizador e a senha apropriada.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="Internals">
|
||
|
<title
|
||
|
>Detalhes Internos</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="x-authentication">
|
||
|
<title
|
||
|
>Autenticação X</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O programa que executar irá correr com o utilizador 'root' e, geralmente, não terá autorização para aceder ao seu ecrã do X. O &kdesu; contorna isto, adicionando uma 'cookie' de autenticação para o seu ecrã, num ficheiro temporário <filename
|
||
|
>.Xauthority</filename
|
||
|
>. Assim que o comando é terminado, o ficheiro é removido. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Se você não usar os 'cookies' do X, então estará por sua conta e risco. O &kdesu; irá detectar isto e não adicionará qualquer 'cookie', contudo dever-se-á certificar que é permitido ao 'root' aceder ao seu ecrã.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="interface-to-su">
|
||
|
<title
|
||
|
>Interface para o <command
|
||
|
>su</command
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O &kdesu; usa o comando <command
|
||
|
>su</command
|
||
|
> do sistema para obter privilégios. Nesta secção, serão explicados os detalhes de como o &kdesu; faz isso. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Dado que algumas das implementações do <command
|
||
|
>su</command
|
||
|
> (<abbrev
|
||
|
>ex.:</abbrev
|
||
|
> a da &RedHat;) não querem ler a senha a partir do <literal
|
||
|
>stdin</literal
|
||
|
>, o &kdesu; cria um par PTY/TTY e executa o <command
|
||
|
>su</command
|
||
|
> com os seus descritores-padrão de ficheiros associados ao TTY.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Para executar o comando seleccionado pelo utilizador, em vez de uma linha de comandos interactiva, o &kdesu; usa o argumento <option
|
||
|
>-c</option
|
||
|
> com o <command
|
||
|
>su</command
|
||
|
>. Este argumento é entendido por todas as linhas de comando conhecidas, por isso deve funcionar sem problemas. O <command
|
||
|
>su</command
|
||
|
> passa o argumento <option
|
||
|
>-c</option
|
||
|
> para a linha de comandos de destino do utilizador, para que esta execute o programa. Um comando de exemplo: <command
|
||
|
>su<option
|
||
|
>root -c <replaceable
|
||
|
>programa</replaceable
|
||
|
></option
|
||
|
></command
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Em vez de executar o comando do utilizador directamente com o <command
|
||
|
>su</command
|
||
|
>, o &kdesu; executa uma pequena porção de programa chamada <application
|
||
|
>kdesu_stub</application
|
||
|
>. Esta porção (correndo com o utilizador de destino), pede alguma informação ao &kdesu; sobre o canal PTY/TTY (a parte do 'stdin' e 'stdout') e, a seguir, executa o programa do utilizador. A informação recebida é: o ecrã do X, uma 'cookie' de autenticação X (se disponível), o <envar
|
||
|
>PATH</envar
|
||
|
> e o comando a executar. A razão porque é usada uma parte do programa é que a 'cookie' do X contém informação privada e, por conseguinte, não pode ser passada na linha de comandos.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="password-checking">
|
||
|
<title
|
||
|
>Verificação de Senhas</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O &kdesu; verificará a senha que o utilizador introduziu e dá uma mensagem de erro se não for correcta. A verificação é feita executando um programa de teste: /bin/true. Se obtiver sucesso, a senha é assumida como correcta.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="sec-password-keeping">
|
||
|
<title
|
||
|
>Guardar Senhas</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Para o conforto do utilizador, o &kdesu; implementou a função <quote
|
||
|
>Guardar a senha</quote
|
||
|
>. Se estiver interessado em segurança, deverá ler este parágrafo.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Ao permitir que o &kdesu; guarde as senhas, abre um buraco (pequeno) na segurança do seu sistema. Obviamente, o KDE não permite que qualquer um use as senhas mas apenas o seu ID de utilizador mas, se isto for feito sem precauções, irá diminuir o nível de segurança do <systemitem class="username"
|
||
|
>root</systemitem
|
||
|
> para um utilizador normal (como você próprio). Um 'hacker' que entrar na sua conta, obterá acesso de <systemitem class="username"
|
||
|
>root</systemitem
|
||
|
>. O &kdesu; tenta prevenir isto. O esquema de segurança que usa é razoavelmente seguro e é explicado aqui.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O &kdesu; usa um servidor, chamado <application
|
||
|
>kdesud</application
|
||
|
>. O servidor espera num 'socket' UNIX em <filename
|
||
|
>/tmp</filename
|
||
|
> por comandos. O modo de permissões do 'socket' é 0600, de maneira a que apenas o seu utilizador possa ligar-se a ele. Se a opção <quote
|
||
|
>Guardar a senha</quote
|
||
|
> estiver activada, o &kdesu; executa os comandos através deste servidor. Escreva o comando e a senha do <systemitem class="username"
|
||
|
>root</systemitem
|
||
|
>, para que o 'socket' e o servidor executem o comando, usando o <command
|
||
|
>su</command
|
||
|
>, como descrito anteriormente. Depois disto, o comando e a senha não serão deitados fora. Em vez disso, são mantidas durante um espaço de tempo. Este é o tempo-limite do módulo de controlo. Se outro pedido para o mesmo comando chegar dentro deste período de tempo, o cliente não terá de fornecer a senha. Para não deixar que os 'hackers' entrem na sua conta, para roubar senhas do servidor (por exemplo, anexando um depurador), o servidor é instalado com 'set-group-id nogroup'. Isto deve fazer com que os utilizadores normais (incluindo você mesmo) não consigam obter senhas do processo <application
|
||
|
>kdesud</application
|
||
|
>. O servidor define ainda a variável de ambiente <envar
|
||
|
>DISPLAY</envar
|
||
|
>, com o valor que tinha quando foi iniciado. A única coisa que um 'hacker' pode fazer é executar uma aplicação no seu ecrã.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Um ponto fraco neste esquema é que os programas que você executar não são escritos, provavelmente, tendo em mente a segurança (como os programas que definem um setuid <systemitem class="username"
|
||
|
>root</systemitem
|
||
|
>). Isto significa que eles podem ter sobrecargas de 'buffers' ou outros problemas que um 'hacker' pode explorar.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O uso da função para guardar as senhas é um compromisso entre o conforto e a segurança. Será encorajado a pensar sobre isto e decidir por si mesmo, se quiser usar esta função ou não.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="Author">
|
||
|
<title
|
||
|
>Autor</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kdesu;</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Copyright 2000 &Geert.Jansen;</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O &kdesu; foi escrito por &Geert.Jansen;. É baseado no &kdesu; versão 0.3 de Pietro Iglio. O Pietro e eu acordámos que eu faria a manutenção deste programa no futuro.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O autor pode ser contactado através do e-mail em &Geert.Jansen.mail;. Por favor relate quaisquer erros que encontrar, de maneira a que eu os possa arranjar. Se tiver uma sugestão, sinta-se à vontade para me contactar.</para>
|
||
|
&underFDL; &underArtisticLicense; </chapter>
|
||
|
|
||
|
</book>
|
||
|
<!--
|
||
|
Local Variables:
|
||
|
mode: sgml
|
||
|
sgml-omittag: nil
|
||
|
sgml-shorttag: t
|
||
|
End:
|
||
|
-->
|
||
|
|