You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/docs/kdegames/kpoker/index.docbook

1088 lines
26 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kpoker;">
<!ENTITY package "kdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Russian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Руководство пользователя &kpoker;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Jochen</firstname
> <surname
>Tuchbreiter</surname
> <affiliation
> <address
>&Jochen.Tuchbreiter.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Andreas</firstname
> <surname
>Beckermann</surname
> <affiliation
> <address
>&Andreas.Beckermann.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Валя</firstname
><surname
>Ванеева</surname
><affiliation
><address
><email
>fattie@altlinux.ru</email
></address
></affiliation
><contrib
>Перевод на русский язык</contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
><firstname
>Сергей</firstname
><surname
>Миронов</surname
><affiliation
><address
><email
>sergo@bk.ru</email
></address
></affiliation
><contrib
>Обновление перевода</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>1997</year
><year
>2001</year>
<holder
>&Jochen.Tuchbreiter;, &Andreas.Beckermann;</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2005-12-14</date>
<releaseinfo
>1.1</releaseinfo>
<abstract>
<para
>Руководство пользователя &kpoker;, простой игры в покер.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kpoker</keyword>
<keyword
>kdegames</keyword>
<keyword
>игры</keyword>
<keyword
>игра</keyword>
<keyword
>покер</keyword>
<keyword
>карточная игра</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Введение</title>
<sect1 id="what-is-kpoker">
<title
>Что такое &kpoker;?</title>
<para
>&kpoker; &mdash; совместимый с <ulink url="http://www.kde.org"
>&kde;</ulink
> клон тех очень затягивающих видеоигр в покер, которые иногда даже называют <quote
>Видеопокер</quote
>.</para>
</sect1>
<sect1 id="where-do-i-get-the-latest-version-of-kpoker">
<title
>Где можно получить последнюю версию &kpoker;?</title>
<para
>Самая последняя версия &kpoker; всегда доступна на</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>сайте &kpoker;: <ulink url="http://kpoker.sourceforge.net/"
>http://kpoker.sourceforge.net/</ulink
>;</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>сайте &kde;: &kde-http;.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="new-game">
<title
>Начало игры</title>
<para
>Можно начать игру двумя способами:</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Выбрать <menuchoice
> <guimenu
>Игра</guimenu
><guimenuitem
>Создать</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Нажать <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
>.</para
></listitem>
</orderedlist>
<para
>В любом случае перед вами откроется такое диалоговое окно:</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Настройка новой игры</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kpoker2.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Настройка новой игры</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot
>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Сколько игроков?</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Здесь определяется, хотите ли вы играть <link linkend="one-player-game"
>в одиночку</link
> (против казино) или <link linkend="two-player-game"
>вдвоём</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ваше имя:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Можно ввести ваше имя, чтобы &kpoker; мог обращаться к вам по имени (вместо обращения <guilabel
>Вы</guilabel
>).</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Стартовая сумма:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Количество денег, с которым вы начинаете игру.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Имена партнёров:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Здесь можно указать имя другого игрока.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Всякий раз выводить этот диалог в начале игры</guilabel
></term
>
<listitem
><para
>Если этот флажок установлен, перед началом первой игры после очередного запуска &kpoker; будет появляться это диалоговое окно. Если флажок снят, в начале игры это меню появляться не будет.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Установив нужные параметры, нажмите <guibutton
>OK</guibutton
> для начала новой игры. Нажав на кнопку <guibutton
>Отмена</guibutton
> можно отменить новую игру.</para>
</chapter>
<chapter id="one-player-game">
<title
>Игра в одиночку</title>
<sect1 id="how-do-i-play">
<title
>Как играть?</title>
<para
>В начале игры у вас есть 100 рублей. Вы получаете пять карт и решаете, какие из них оставить. Отметить карты, которые нужно оставить, можно щелчком по их лицевой стороне. Над выбранными картами появится слово <guilabel
>Оставлена</guilabel
>.</para>
<para
>После этого вы получаете новые карты вместо тех, которые не оставили. Это выполняется нажатием на кнопку <guibutton
>Сдать карты заново</guibutton
>.</para>
<para
>Теперь игра проверяет, есть ли у вас какая-нибудь <link linkend="hands"
>особая комбинация</link
>, и выдаёт выигрыш в соответствии с результатом (смотрите <link linkend="scoring"
>правила вычисления</link
>). </para>
<para
>Затем опять получаете пять карт, решаете, какие две из них сохранить, и так далее.</para>
<para
>Игра закончится, если вы не сможете заплатить за следующий раунд или если закроете окно &kpoker;.</para>
</sect1>
<sect1 id="hands">
<title
>Что такое особые комбинации?</title>
<para
>Возможные особые комбинации:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Пара валетов или выше</term>
<listitem
><para
>Две карты одного достоинства, два валета или выше.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Две пары</term>
<listitem
><para
>Две карты одного достоинства и две карты &mdash; другого.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Сет</term>
<listitem
><para
>Три карты одного достоинства.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Каре</term>
<listitem
><para
>Четыре карты одного достоинства.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Фул-хаус</term>
<listitem
><para
>Три карты одного достоинства и две &mdash; другого.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Стрит</term>
<listitem
><para
>Пять карт разного достоинства подряд, например туз-2-3-4-5.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Флэш</term>
<listitem
><para
>Пять карт одной масти.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Стрит-флэш</term>
<listitem
><para
>Пять карт одной масти разного достоинства подряд.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Роял-флэш</term>
<listitem
><para
>Десятка, валет, дама, король и туз одной масти.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="scoring">
<title
>Каков выигрыш от этих комбинаций? </title>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry
>Пара валетов или карт выше</entry
><entry
>5 рублей</entry
></row>
<row
><entry
>Две пары</entry
><entry
>10 рублей</entry
></row>
<row
><entry
>Сет</entry
><entry
>15 рублей</entry
></row>
<row
><entry
>Стрит</entry
><entry
>20 рублей</entry
></row>
<row
><entry
>Флэш</entry
><entry
>25 рублей</entry
></row>
<row
><entry
>Фул-хаус</entry
><entry
>40 рублей</entry
></row>
<row
><entry
>Каре</entry
><entry
>125 рублей</entry
></row>
<row
><entry
>Стрит-флэш</entry
><entry
>250 рублей</entry
></row>
<row
><entry
>Роял-флэш</entry
><entry
>2000 рублей</entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="two-player-game">
<title
>Игра вдвоём</title>
<para
>Игра вдвоём очень отличается от игры <link linkend="one-player-game"
>в одиночку</link
>.</para>
<sect1 id="two-player">
<title
>Начало игры вдвоём</title>
<para
>Чтобы начать игру вдвоём, выберите пункт в меню <menuchoice
><guimenu
>Игра</guimenu
> <guimenuitem
>Создать</guimenuitem
> </menuchoice
>. Появится диалоговое окно. Просто выберите ползунком число игроков в поле в поле <guilabel
>Сколько игроков?</guilabel
>. Затем нажмите <guibutton
>OK</guibutton
>.</para>
</sect1>
<sect1 id="two-player-play">
<title
>Игра вдвоём</title>
<para
>Каждая партия игры вдвоём состоит из четырёх этапов:</para
>
<procedure>
<step
><para
>Вы получаете карты.</para
></step>
<step
><para
>Ставите некоторую сумму денег.</para
></step>
<step
><para
>Получаете новые карты.</para
></step>
<step
><para
>Открываете вместе со своим партнёром карты и смотрите, у кого более сильная комбинация. Победитель забирает все деньги на кону.</para
></step
></procedure>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Раздача</term>
<listitem
><para
>В начале игры у вас 100 рублей. После нажатия на кнопку <guibutton
>Раздать</guibutton
> вы получите пять карт. Вот и всё.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Ставка</term>
<listitem
><para
>Теперь вам нужно решить, насколько хороши ваши карты. Если вы считаете их достаточно удачными, поставьте немного денег &mdash; от пяти до двадцати рублей. Просто нажимайте на кнопку <guibutton
>+5.00 руб.</guibutton
> и на соседние с ней кнопки.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
>Обмен карт</term
>
<listitem
><para
>Теперь вы должны решить, какие карты оставить. Щёлкните по ним. Если у вас рояль-флэш, не обменивайте карты! После того, как определитесь, нажмите кнопку <guibutton
>Сдать карты заново</guibutton
>.</para>
<para
>Возможно, при этом вы не получите новых карт. Это значит, что у вашего партнёра карты настолько хороши (или, по крайней мере, не так уж плохи), что он поднял ставку. Вам нужно решить, принимаете вы ставку или выходите из игры. По умолчанию вы принимаете ставку. Когда будете готовы, нажмите на кнопку <guibutton
>Сдать карты заново</guibutton
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Поднятие ставки</term
>
<listitem
> <para
>После того, как вы получите новые карты, вы можете немного поднять ставку. Это делается так же, как и сама ставка, так что незачем объяснять здесь этот процесс снова. Когда будете готовы, нажмите на кнопку, которая теперь называется <guilabel
>Открыть</guilabel
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Открыть / Раздать</term>
<listitem
><para
>Уже было сказано, что в партии всего четыре этапа, а это &mdash; пятый. Но он очень похож на этап раздачи. Сейчас будут открыты ваши карты и карты вашего партнёра. Выигравшая комбинация будет мигать. Победитель получает деньги. Чтобы начать новую партию, снова нажмите на кнопку раздачи.</para>
<note
><para
>Мигающие карты &mdash; не обязательно должны быть самыми лучшими. Мигают только карты, давшие возможность выиграть. Поэтому если у вас две пары (например, две двойки и две тройки) и туз, но мигает только туз, значит, у компьютера такие же пары (две двойки и две тройки), но нет туза.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="command">
<title
>Команды меню</title>
<para
>В этом разделе описано меню игры.</para>
<sect1 id="game-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Игра</guimenu
></title>
<para
>Меню <guimenu
>Игра</guimenu
> содержит три пункта.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Игра</guimenu
> <guimenuitem
>Создать</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Начать новую игру</action
> в &kpoker;. Смотрите также раздел <link linkend="new-game"
>Начало игры</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Игра</guimenu
> <guimenuitem
>Сохранить</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Сохранить текущую игру</action
>. Сохраняемая игра заменит ранее сохранённые игры.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Игра</guimenu
><guimenuitem
>Выход</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Выход</action
> из &kpoker;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Настройка</guimenu
></title>
<para
>Это меню используется для настройки звука, внешнего вида и поведения &kpoker;.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Настройка</guimenu
><guimenuitem
>Показать меню</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Скрыть или показать строку меню. Если меню скрыто, но оно вам нужно, щёлкните по игровому столу &kpoker; правой кнопкой мыши. В появившемся меню выберите <guimenuitem
>Показать меню</guimenuitem
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenu
>Показать строку состояния</guimenu
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Скрыть или показать строку состояния. Строка состояния находится в нижней части окна &kpoker; и содержит инструкции по ходу игры, а также информацию о том, сколько вы выиграли с последней комбинацией.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenu
>Звук</guimenu
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Включить или выключить звуковые эффекты в игре</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Мигание</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Если установлен этот флажок, тогда <action
>выигрышная комбинация будет мигать</action
>. Если он снят, карты мигать не будут.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
><guimenuitem
>По умолчанию меняем ставку</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Если этот флажок снят и вы играете вдвоём, вам нужно будет нажимать кнопку <guibutton
>Сделать ставку</guibutton
>, если ваш партнёр поднимет её, потому что действием по умолчанию станет <quote
>признание поражения</quote
>.</para>
<para
>С другой стороны, если флажок установлен, а партнёр поднял ставку, по умолчанию вы будете её принимать, а решение признать поражение (<guibutton
> Свернуть</guibutton
> &mdash; сложить свои карты в стопку) будет осознанным.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Сохранить параметры</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Сохранить настройки на жёсткий диск. Сохранённые параметры автоматически восстанавливаются при следующем запуске &kpoker;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
><guimenuitem
>Комбинации клавиш...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Настроить клавиатурные комбинации клавиш.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
><guimenuitem
>Настроить раскраску карт...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Открыть диалоговое окно, где можно выбрать рубашку и рисунки лицевой стороны карт &kpoker;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
><guimenuitem
>Настроить KPoker...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Открыть диалоговое окно настройки игры.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Окно настройки</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kpoker1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot
>
<para
>Можно изменить один или три параметра:</para>
<para
>Верхнее поле определяет задержку в миллисекундах перед показом следующей карты. Этим параметром можно ускорить проведение операций с картами, если вам не нравится более реалистичное поведение со скоростью по умолчанию.</para>
<para
>В поле <guilabel
>Максимальная ставка</guilabel
> можно определить максимальную ставку для каждого раунда.</para>
<para
>В поле <guilabel
>Минимальная ставка</guilabel
> можно определить минимальную ставку для каждого раунда.</para>
<note
><para
>Поля <guilabel
>Максимальная ставка:</guilabel
> и <guilabel
>Минимальная ставка:</guilabel
> не отображаются при игре в одиночку. В режиме игры в одиночку можно менять только задержку во время операций с картами.</para
></note>
<para
>Сделанные изменения настройки вступят в силу в следующем раунде.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Справка</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
<sect1 id="keys">
<title
>Комбинации клавиш по умолчанию</title>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead
><row
><entry
>Комбинация</entry
><entry
>Действие</entry
></row
></thead>
<tbody>
<row
><entry
><keycap
>&Enter;</keycap
></entry
><entry
>Раздать карты</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>1</keycap
></entry
><entry
>Обменять карту 1</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>2</keycap
></entry
><entry
>Обменять карту 2</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>3</keycap
></entry
><entry
>Обменять карту 3</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>4</keycap
></entry
><entry
>Обменять карту 4</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>5</keycap
></entry
><entry
>Обменять карту 5</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Выход из &kpoker;</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Новая игра</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Сохранить игру</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Показать меню</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Контекстная справка <quote
>Что это?</quote
></entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
><keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Содержание руководства</entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits"
><title
>Авторские права и лицензирование</title>
<para
>&kpoker;</para>
<para
>Программа: &copy; &Jochen.Tuchbreiter;&Jochen.Tuchbreiter.mail;, &Andreas.Beckermann; &Andreas.Beckermann.mail; 1997-2000</para>
<para
>Другие участники проекта:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Chris Holmes &mdash; идея написания этой игры и частично дизайн;</para
></listitem>
<listitem
><para
>John Fitzgibbon &mdash; изображения карт;</para
></listitem>
<listitem
><para
>Nico Schirwing &mdash; рубашки карт;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Andreas.Beckermann; &mdash; текущая поддержка игры;</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Обновление документации для &kde; 2.0 сделал &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
<para
>Перевод на русский язык: Валя Ванеева <email
>fattie@altlinux.ru</email
></para
> <para
>Обновление перевода: Сергей В. Миронов<email
>sergo@bk.ru</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter
>
<appendix id="installation">
<title
>Установка</title>
<sect1 id="getting-kpoker">
<title
>Где взять &kpoker;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
<title
>Сборка и установка</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->