You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/messages/kdeutils/khexedit2part.po

116 lines
2.6 KiB

# KDE3 - kdeutils/khexedit2part.po Russian translation
# Copyright (C) 2004, KDE Russian translation team.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-14 16:38+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Андрей Черепанов"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sibskull@mail.ru"
#: khepart.cpp:92
msgid "&Value Coding"
msgstr "&Система счисления"
#: khepart.cpp:94
msgid "&Hexadecimal"
msgstr "&Шестнадцатеричная"
#: khepart.cpp:95
msgid "&Decimal"
msgstr "&Десятичная"
#: khepart.cpp:96
msgid "&Octal"
msgstr "&Восьмеричная"
#: khepart.cpp:97
msgid "&Binary"
msgstr "&Двоичная"
#: khepart.cpp:102
msgid "&Char Encoding"
msgstr "&Кодировка символов"
#: khepart.cpp:106
msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
msgstr "Показывать &непечатаемые символы (<32)"
#: khepart.cpp:112
msgid "&Resize Style"
msgstr "&Изменение размера"
#: khepart.cpp:114
msgid "&No Resize"
msgstr "&Не изменять размер"
#: khepart.cpp:115
msgid "&Lock Groups"
msgstr "&Фиксировать размер групп"
#: khepart.cpp:116
msgid "&Full Size Usage"
msgstr "&На всю ширину"
#: khepart.cpp:120
msgid "&Line Offset"
msgstr "&Отступ строки"
#: khepart.cpp:123
msgid "&Columns"
msgstr "&Столбцы"
#: khepart.cpp:125
msgid "&Values Column"
msgstr "&Значения"
#: khepart.cpp:126
msgid "&Chars Column"
msgstr "&Символы"
#: khepart.cpp:127
msgid "&Both Columns"
msgstr "&Оба столбца"
#: khepartfactory.cpp:30
msgid "KHexEdit2Part"
msgstr "KHexEdit2Part"
#: khepartfactory.cpp:31
msgid "Embedded hex editor"
msgstr "Компонент просмотра двоичных данных"
#: khepartfactory.cpp:36
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#~ msgid "&Local"
#~ msgstr "&Системная"
#~ msgid "&ISO8859-1"
#~ msgstr "&ISO8859-1"
#~ msgid "&Offset Column"
#~ msgstr "&Адрес"