|
|
|
# translation of ktimer.po to Greek
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ktimer\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-11-13 06:32+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
|
"Language: el\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Στέργιος Δράμης"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:27
|
|
|
|
msgid "TDE Timer"
|
|
|
|
msgstr "Χρονόμετρο του TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
|
|
msgid "KTimer"
|
|
|
|
msgstr "KTimer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:16
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Timer Settings"
|
|
|
|
msgstr "Ρυθμίσεις χρονομέτρου"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:31
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Counter [s]"
|
|
|
|
msgstr "Μετρητής [δευτ]"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:42
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Delay [s]"
|
|
|
|
msgstr "Καθυστέρηση [δευτ]"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
msgstr "Κατάσταση"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:64
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Command"
|
|
|
|
msgstr "Εντολή"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:85
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&New"
|
|
|
|
msgstr "&Νέο"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:96
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Remove"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:104
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Help"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:132
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:149
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Loop"
|
|
|
|
msgstr "&Επανάληψη"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:157
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Delay:"
|
|
|
|
msgstr "Καθυστέρηση:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:173
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Start only &one instance"
|
|
|
|
msgstr "Εκκίνηση μόνο ενό&ς αντιγράφου"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:181
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "seconds"
|
|
|
|
msgstr "δευτερόλεπτα"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:211
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Command line:"
|
|
|
|
msgstr "Γραμμή εντολών:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:254
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "||"
|
|
|
|
msgstr "||"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:262
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ">"
|
|
|
|
msgstr ">"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:270
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "="
|
|
|
|
msgstr "="
|