tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_pop3.po

165 lines
4.5 KiB

# translation of tdeio_pop3 to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the tdeio_pop3 package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_pop3 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 20:36-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: pop3.cpp:249
msgid "PASS <your password>"
msgstr "GUHITA <ijambobanga> "
#: pop3.cpp:252
msgid "The server said: \"%1\""
msgstr "Seriveri yavuze: \"%1\""
#: pop3.cpp:274
msgid "The server terminated the connection."
msgstr "Seriveri yahagaritse ukwihuza."
#: pop3.cpp:276
msgid ""
"Invalid response from server:\n"
"\"%1\""
msgstr ""
"Igisubizo kitaricyo kivuye muri seriveri:\n"
"\"%1\""
#: pop3.cpp:305
msgid "Could not send to server.\n"
msgstr "Ntibishobotse kohereza kuri seriveri.\n"
#: pop3.cpp:360 pop3.cpp:419 pop3.cpp:616
msgid "No authentication details supplied."
msgstr "Nta mwirondoro w'imenyekanisha watanzwe."
#: pop3.cpp:397
msgid ""
"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it "
"claims to support it, or the password may be wrong.\n"
"\n"
"%2"
msgstr ""
"Kwinjira uhereye kuri APOP byanze. Seriveri %1 ishobora kuba itemera APOP, "
"nubwo isaba kuyemera, cyangwa ijambobanga rishobora kuba atariryo.\n"
"\n"
"%2"
#: pop3.cpp:585
msgid ""
"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password "
"may be wrong.\n"
"\n"
"%3"
msgstr ""
"Kwinjira uhereye kuri SASL(%1) byanze. Seriveri ishobora kuba itemera %2, "
"cyangwa ijambobanga rishobora kuba atariryo.\n"
"\n"
"%3"
#: pop3.cpp:594
msgid ""
"Your POP3 server does not support SASL.\n"
"Choose a different authentication method."
msgstr ""
"Seriveri POP3 ntiyemera SASL.\n"
"Hitamo uburyo bw'imenyekanisha bundi."
#: pop3.cpp:602
msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_pop3."
msgstr "Imenyekanisha SASL ntirihinyuzwa muri tdeio_pop3."
#: pop3.cpp:634 pop3.cpp:683
msgid ""
"Could not login to %1.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ntibyashobotse twinjira kuri %1.\n"
"\n"
#: pop3.cpp:648
msgid ""
"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
"\n"
"%2"
msgstr ""
"Ntibyashobotse twinjira kuri %1. Ijambobanga rishobora kuba atariryo.\n"
"\n"
"%2"
#: pop3.cpp:686
msgid "The server terminated the connection immediately."
msgstr "Seriveri yahagaritse ukwihuza ako kanya."
#: pop3.cpp:687
msgid ""
"Server does not respond properly:\n"
"%1\n"
msgstr ""
"Seriveri ntabwo iri gusubiza neza:\n"
"%1\n"
#: pop3.cpp:715
msgid ""
"Your POP3 server does not support APOP.\n"
"Choose a different authentication method."
msgstr ""
"Seriveri POP3 yawe ntiyemera APOP.\n"
"Hitamo uburyo bw'imenyekanisha butandukanye."
#: pop3.cpp:735
#, fuzzy
msgid ""
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
"can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
msgstr ""
"Seriveri POP3 yawe irashaka kwemera TLS ariko imishyikirano ntiyakunze. "
"Ushobora guhagarika TLS muri TDE ukoresheje igice cy'igena miterere crypto."
#: pop3.cpp:746
msgid ""
"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
"without encryption."
msgstr ""
"Seriveri POP3 yawe ntiyemera TLS. Hagarika TLS, niba ushaka guhuza nta "
"sobeka."
#: pop3.cpp:755
msgid "Username and password for your POP3 account:"
msgstr "Izina-ukoresha n'ijambobanga rya konti POP3 yawe:"
#: pop3.cpp:955 pop3.cpp:964 pop3.cpp:1103
msgid "Unexpected response from POP3 server."
msgstr "Igisubizo kititeguwe kivuye kuri seriveri POP3."