|
|
|
|
# translation of tdeio_print.po to Mongolian
|
|
|
|
|
# # Copyright (C)
|
|
|
|
|
# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
|
|
|
|
|
# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_print\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 00:42+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language: mn\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Санлигийн Бадрал"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "badral@openmn.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:243 tdeio_print.cpp:399
|
|
|
|
|
msgid "Classes"
|
|
|
|
|
msgstr "Ангиуд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:247 tdeio_print.cpp:401
|
|
|
|
|
msgid "Printers"
|
|
|
|
|
msgstr "Хэвлэгч"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:251 tdeio_print.cpp:403
|
|
|
|
|
msgid "Specials"
|
|
|
|
|
msgstr "Өөр төхөөрөмж"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:256 tdeio_print.cpp:405
|
|
|
|
|
msgid "Manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Удирдлага"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:260 tdeio_print.cpp:407
|
|
|
|
|
msgid "Jobs"
|
|
|
|
|
msgstr "Хэвлэх даалгавар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:365
|
|
|
|
|
msgid "Empty data received (%1)."
|
|
|
|
|
msgstr "Хоосон өгөгдөл ирлээ (%1)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:367
|
|
|
|
|
msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
|
|
|
|
|
msgstr "Эвдэрсэн/Дутуу өгөгдөл эсвэл серверийн алдаа (%1)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:395
|
|
|
|
|
msgid "Print System"
|
|
|
|
|
msgstr "Хэвлэх систем"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:439
|
|
|
|
|
msgid "Printer driver"
|
|
|
|
|
msgstr "Хэвлэгчийн драйвер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:441
|
|
|
|
|
msgid "On-line printer driver database"
|
|
|
|
|
msgstr "Онлайн хэвлэгчийн драйверын өгөгдлийн бааз"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:621
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to determine object type for %1."
|
|
|
|
|
msgstr "%1 объектын төрлийг илрүүлэх боломжгүй."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:626
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to determine source type for %1."
|
|
|
|
|
msgstr "%1 эхийн төрлийг илрүүлэх боломжгүй."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:632
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
|
|
|
|
|
msgstr "Хэвлэгчийн мэдээлэл %1-т хүрэх боломжгүй."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:825 tdeio_print.cpp:896
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to load template %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Загвар %1 ачаалах боломжгүй."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:697 tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Properties of %1"
|
|
|
|
|
msgstr "%1-н шинж чанарууд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:647 tdeio_print.cpp:838 tdeio_print.cpp:904
|
|
|
|
|
msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs"
|
|
|
|
|
msgstr "Ерөнхий|Драйвер|Идэвхитэй даалгавар|Дууссан даалгавар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:653 tdeio_print.cpp:704 tdeio_print.cpp:743
|
|
|
|
|
msgid "General Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "Ерөнхий шинж чанар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:705
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Төрөл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693
|
|
|
|
|
msgid "Remote"
|
|
|
|
|
msgstr "Гадаад төхөөрөмж"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693
|
|
|
|
|
msgid "Local"
|
|
|
|
|
msgstr "Дотоод"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:655 tdeio_print.cpp:706 tdeio_print.cpp:855
|
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
|
msgstr "Төлөв"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:656 tdeio_print.cpp:707 tdeio_print.cpp:744
|
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
|
msgstr "Хаяг"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:657 tdeio_print.cpp:708 tdeio_print.cpp:745
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Тодорхойлолт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:658 tdeio_print.cpp:709
|
|
|
|
|
msgid "URI"
|
|
|
|
|
msgstr "URI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:659
|
|
|
|
|
msgid "Interface (Backend)"
|
|
|
|
|
msgstr "Харьцах хэсэг (Backend)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:660
|
|
|
|
|
msgid "Driver"
|
|
|
|
|
msgstr "Драйвер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:661
|
|
|
|
|
msgid "Manufacturer"
|
|
|
|
|
msgstr "Үйлдвэрлэгч"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:662
|
|
|
|
|
msgid "Model"
|
|
|
|
|
msgstr "Загвар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:663
|
|
|
|
|
msgid "Driver Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Драйверийн мэдээлэл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:673
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve class information for %1."
|
|
|
|
|
msgstr "Ангийн мэдээлэл %1-т хүрэх боломжгүй."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:693
|
|
|
|
|
msgid "Implicit"
|
|
|
|
|
msgstr "Бүдэг"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:698 tdeio_print.cpp:835
|
|
|
|
|
msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
|
|
|
|
|
msgstr "Ерөнхий|Идэвхитэй даалгавар|Дууссан даалгавар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:710
|
|
|
|
|
msgid "Members"
|
|
|
|
|
msgstr "Гишүүд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:737
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "Ерөнхий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:746
|
|
|
|
|
msgid "Requirements"
|
|
|
|
|
msgstr "Шаардлагууд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:747
|
|
|
|
|
msgid "Command Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "Тушаалын онцлог"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:748
|
|
|
|
|
msgid "Command"
|
|
|
|
|
msgstr "Тушаал"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:749
|
|
|
|
|
msgid "Use Output File"
|
|
|
|
|
msgstr "Файл руу гаргах"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:750
|
|
|
|
|
msgid "Default Extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Стандарт өргөтгөл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:832 tdeio_print.cpp:833
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Jobs of %1"
|
|
|
|
|
msgstr "%1-н даалгавар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:848 tdeio_print.cpp:853
|
|
|
|
|
msgid "All jobs"
|
|
|
|
|
msgstr "Бүх даалгавар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:849
|
|
|
|
|
msgid "Active jobs|Completed jobs"
|
|
|
|
|
msgstr "Идэвхитэй даалгавар|Дууссан даалгавар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:855
|
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:855
|
|
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
|
|
|
msgstr "Эзэмшигч"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:855
|
|
|
|
|
msgid "Printer"
|
|
|
|
|
msgstr "Хэвлэгч"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:855
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Нэр"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:902 tdeio_print.cpp:903
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Driver of %1"
|
|
|
|
|
msgstr "%1-н драйвер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:909
|
|
|
|
|
msgid "No driver found"
|
|
|
|
|
msgstr "Драйвер олдсонгүй"
|