|
|
|
# translation of kteatime to Kinyarwanda.
|
|
|
|
# Copyright (C)
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the kteatime package.
|
|
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kteatime 3.4\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:46-0600\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
"Language: rw\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
|
|
|
|
"NSENGIYUMVA"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
|
|
|
|
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
|
|
|
|
msgstr "MukusanyaTDE ya: A Bya "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:42
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "KTeaTime"
|
|
|
|
msgstr "Igihe nyobozi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Many patches"
|
|
|
|
msgstr "Amapaji ya Man"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tealist.cpp:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "%1 min"
|
|
|
|
msgstr "%1umunota"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tealist.cpp:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "%1 s"
|
|
|
|
msgstr "%1s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tealist.cpp:23
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid " %1 s"
|
|
|
|
msgstr "%1s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeedit.cpp:59
|
|
|
|
msgid " min"
|
|
|
|
msgstr "min"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeedit.cpp:65
|
|
|
|
msgid " sec"
|
|
|
|
msgstr " sec"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:93
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Black Tea"
|
|
|
|
msgstr "Umukara 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:96
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Earl Grey"
|
|
|
|
msgstr "Gukoresha Urufunguzo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:99
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fruit Tea"
|
|
|
|
msgstr "Agasanduku k'Imbere"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:108
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Other Tea"
|
|
|
|
msgstr "Utundi Dufishi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:122
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Sto&p"
|
|
|
|
msgstr "Guhagarara"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:124
|
|
|
|
msgid "&Configure..."
|
|
|
|
msgstr "Kwerekana imiterere..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:126
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Anonymous..."
|
|
|
|
msgstr "Bitazwi nyirabyo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:317
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "The %1 is now ready!"
|
|
|
|
msgstr "%1 ni NONEAHA Cyiteguye ! "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:365 toplevel.cpp:481
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "The Tea Cooker"
|
|
|
|
msgstr "Urwego rwa gatatu rwa ma cookie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:345
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "%1 left for %2"
|
|
|
|
msgstr "%1 Ibumoso: ya: %2 "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:445
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "There is no tea to begin steeping."
|
|
|
|
msgstr "ni Oya Kuri . "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:445
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "No Tea"
|
|
|
|
msgstr "Nta taruka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:490
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Anonymous Tea"
|
|
|
|
msgstr "Bitazwi nyirabyo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:504 toplevel.cpp:749
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Tea time:"
|
|
|
|
msgstr "Igihe : "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:520
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "tea"
|
|
|
|
msgstr "feta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:595
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "New Tea"
|
|
|
|
msgstr "Isimbuka nshya"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:673
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Configure Tea Cooker"
|
|
|
|
msgstr "Kuboneza - Isaha "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:685
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Tea List"
|
|
|
|
msgstr "Urutonde rushya"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:689
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Izina"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:691
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
|
msgstr "Igihe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:701
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
msgstr "Gishya"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:715
|
|
|
|
msgid "Up"
|
|
|
|
msgstr "Hejuru"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:722
|
|
|
|
msgid "Down"
|
|
|
|
msgstr "Hasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:732
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Tea Properties"
|
|
|
|
msgstr "Ibiranga Umurimo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:743
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
msgstr "Izina:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:754
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
msgstr "Igikorwa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:759
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Configure Events..."
|
|
|
|
msgstr "Kuboneza Imyandikire..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:764
|
|
|
|
msgid "Event"
|
|
|
|
msgstr "Icyabaye"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:765
|
|
|
|
msgid "Popup"
|
|
|
|
msgstr "Byirambuye"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:775
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
|
|
|
|
msgstr "command ; ' %t ' Na: Izina: Bya "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:780
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Visualize progress in icon tray"
|
|
|
|
msgstr "Aho bigeze: in Agashushondanga Agasanduku "
|