|
|
|
# Übersetzung von kxkb.po ins Deutsche
|
|
|
|
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
|
|
|
|
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006.
|
|
|
|
# translation of kxkb.po to German
|
|
|
|
# Copyright (C)
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kxkb\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 19:10+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxkb.cpp:373
|
|
|
|
msgid "A utility to switch keyboard maps"
|
|
|
|
msgstr "Ein Dienstprogramm, um Tastaturbelegungen zu wechseln"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxkb.cpp:377
|
|
|
|
msgid "TDE Keyboard Tool"
|
|
|
|
msgstr "TDE-Dienstprogramm für die Tastatur"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxkbtraywindow.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
|
|
|
|
msgstr "Fehler beim Wechsel der Tastaturbelegung zu %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxkbtraywindow.cpp:110
|
|
|
|
msgid "Configure..."
|
|
|
|
msgstr "Einrichten ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:243
|
|
|
|
msgid "Belgian"
|
|
|
|
msgstr "Belgisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:244
|
|
|
|
msgid "Bulgarian"
|
|
|
|
msgstr "Bulgarisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:245
|
|
|
|
msgid "Brazilian"
|
|
|
|
msgstr "Brasilianisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:246
|
|
|
|
msgid "Canadian"
|
|
|
|
msgstr "Kanadisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:247
|
|
|
|
msgid "Czech"
|
|
|
|
msgstr "Tschechisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:248
|
|
|
|
msgid "Czech (qwerty)"
|
|
|
|
msgstr "Tschechisch (qwerty)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:249
|
|
|
|
msgid "Danish"
|
|
|
|
msgstr "Dänisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:250
|
|
|
|
msgid "Estonian"
|
|
|
|
msgstr "Estnisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:251
|
|
|
|
msgid "Finnish"
|
|
|
|
msgstr "Finnisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:252
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
|
|
msgstr "Französisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:253
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
|
|
msgstr "Deutsch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:254
|
|
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
|
|
msgstr "Ungarisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:255
|
|
|
|
msgid "Hungarian (qwerty)"
|
|
|
|
msgstr "Ungarisch (qwerty)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:256
|
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
|
|
msgstr "Italienisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:257
|
|
|
|
msgid "Japanese"
|
|
|
|
msgstr "Japanisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:258
|
|
|
|
msgid "Lithuanian"
|
|
|
|
msgstr "Litauisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:259
|
|
|
|
msgid "Norwegian"
|
|
|
|
msgstr "Norwegisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:260
|
|
|
|
msgid "PC-98xx Series"
|
|
|
|
msgstr "PC 98xx-Serie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:261
|
|
|
|
msgid "Polish"
|
|
|
|
msgstr "Polnisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:262
|
|
|
|
msgid "Portuguese"
|
|
|
|
msgstr "Portugiesisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:263
|
|
|
|
msgid "Romanian"
|
|
|
|
msgstr "Rumänisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:264
|
|
|
|
msgid "Russian"
|
|
|
|
msgstr "Russisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:265
|
|
|
|
msgid "Slovak"
|
|
|
|
msgstr "Slowakisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:266
|
|
|
|
msgid "Slovak (qwerty)"
|
|
|
|
msgstr "Slowakisch (qwerty)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:267
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
|
|
msgstr "Spanisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:268
|
|
|
|
msgid "Swedish"
|
|
|
|
msgstr "Schwedisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:269
|
|
|
|
msgid "Swiss German"
|
|
|
|
msgstr "Deutsch (Schweiz)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:270
|
|
|
|
msgid "Swiss French"
|
|
|
|
msgstr "Französisch (Schweiz)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:271
|
|
|
|
msgid "Thai"
|
|
|
|
msgstr "Thailändisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:272
|
|
|
|
msgid "United Kingdom"
|
|
|
|
msgstr "Englisch (UK)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:273
|
|
|
|
msgid "U.S. English"
|
|
|
|
msgstr "Englisch (US)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:274
|
|
|
|
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
|
|
|
|
msgstr "Englisch (US) mit toten Tasten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:275
|
|
|
|
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
|
|
|
|
msgstr "Englisch (US) mit ISO9995-3"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:278
|
|
|
|
msgid "Armenian"
|
|
|
|
msgstr "Armenisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:279
|
|
|
|
msgid "Azerbaijani"
|
|
|
|
msgstr "Aserbaidschanisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:280
|
|
|
|
msgid "Icelandic"
|
|
|
|
msgstr "Isländisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:281
|
|
|
|
msgid "Israeli"
|
|
|
|
msgstr "Hebräisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:282
|
|
|
|
msgid "Lithuanian azerty standard"
|
|
|
|
msgstr "Litauischer Azerty-Standard"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:283
|
|
|
|
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
|
|
|
|
msgstr "Litauisches Querty (nummerisch)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:284
|
|
|
|
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
|
|
|
|
msgstr "Litauisches Querty (für Programmierer)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:285
|
|
|
|
msgid "Macedonian"
|
|
|
|
msgstr "Makedonisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:286
|
|
|
|
msgid "Serbian"
|
|
|
|
msgstr "Serbisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:287
|
|
|
|
msgid "Slovenian"
|
|
|
|
msgstr "Slowenisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:288
|
|
|
|
msgid "Vietnamese"
|
|
|
|
msgstr "Vietnamesisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:291
|
|
|
|
msgid "Arabic"
|
|
|
|
msgstr "Arabisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:292
|
|
|
|
msgid "Belarusian"
|
|
|
|
msgstr "Weißrussisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:293
|
|
|
|
msgid "Bengali"
|
|
|
|
msgstr "Bengalisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:294
|
|
|
|
msgid "Croatian"
|
|
|
|
msgstr "Kroatisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:295
|
|
|
|
msgid "Greek"
|
|
|
|
msgstr "Griechisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:296
|
|
|
|
msgid "Latvian"
|
|
|
|
msgstr "Lettisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:297
|
|
|
|
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
|
|
|
|
msgstr "Litauisches Querty (nummerisch)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:298
|
|
|
|
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
|
|
|
|
msgstr "Litauisches Querty (für Programmierer)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:299
|
|
|
|
msgid "Turkish"
|
|
|
|
msgstr "Türkisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:300
|
|
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
|
|
msgstr "Ukrainisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:303
|
|
|
|
msgid "Albanian"
|
|
|
|
msgstr "Albanisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:304
|
|
|
|
msgid "Burmese"
|
|
|
|
msgstr "Burmesisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:305
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
|
|
msgstr "Niederländisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:306
|
|
|
|
msgid "Georgian (latin)"
|
|
|
|
msgstr "Georgisch (lateinisches Alph.)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:307
|
|
|
|
msgid "Georgian (russian)"
|
|
|
|
msgstr "Georgisch (kyrillisches Alph.)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:308
|
|
|
|
msgid "Gujarati"
|
|
|
|
msgstr "Gujarati"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:309
|
|
|
|
msgid "Gurmukhi"
|
|
|
|
msgstr "Gurmukhi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:310
|
|
|
|
msgid "Hindi"
|
|
|
|
msgstr "Hindi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:311
|
|
|
|
msgid "Inuktitut"
|
|
|
|
msgstr "Inuktitut"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:312
|
|
|
|
msgid "Iranian"
|
|
|
|
msgstr "Iranisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:314
|
|
|
|
msgid "Latin America"
|
|
|
|
msgstr "Lateinamerika"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:315
|
|
|
|
msgid "Maltese"
|
|
|
|
msgstr "Maltesisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:316
|
|
|
|
msgid "Maltese (US layout)"
|
|
|
|
msgstr "Maltesisch (US-Layout)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:317
|
|
|
|
msgid "Northern Saami (Finland)"
|
|
|
|
msgstr "Nördliches Samisch (Finnland)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:318
|
|
|
|
msgid "Northern Saami (Norway)"
|
|
|
|
msgstr "Nördliches Samisch (Norwegen)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:319
|
|
|
|
msgid "Northern Saami (Sweden)"
|
|
|
|
msgstr "Nördliches Samisch (Schweden)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:320
|
|
|
|
msgid "Polish (qwertz)"
|
|
|
|
msgstr "Polnisch (qwertz)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:321
|
|
|
|
msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
|
|
|
|
msgstr "Russisch (phonetisches Kyrillisch)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:322
|
|
|
|
msgid "Tajik"
|
|
|
|
msgstr "Tadschikisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:323
|
|
|
|
msgid "Turkish (F)"
|
|
|
|
msgstr "Türkisch (F)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:324
|
|
|
|
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
|
|
|
|
msgstr "Englisch (US) mit ISO9995-3"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:325
|
|
|
|
msgid "Yugoslavian"
|
|
|
|
msgstr "Jugoslawisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:328
|
|
|
|
msgid "Bosnian"
|
|
|
|
msgstr "Bosnisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:329
|
|
|
|
msgid "Croatian (US)"
|
|
|
|
msgstr "Kroatisch (US)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:330
|
|
|
|
msgid "Dvorak"
|
|
|
|
msgstr "Dvorak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:331
|
|
|
|
msgid "French (alternative)"
|
|
|
|
msgstr "Französisch (alternativ)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:332
|
|
|
|
msgid "French Canadian"
|
|
|
|
msgstr "Kanadisches Französisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:333
|
|
|
|
msgid "Kannada"
|
|
|
|
msgstr "Kannada"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:334
|
|
|
|
msgid "Lao"
|
|
|
|
msgstr "Laotisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:335
|
|
|
|
msgid "Malayalam"
|
|
|
|
msgstr "Malajalam"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:336
|
|
|
|
msgid "Mongolian"
|
|
|
|
msgstr "Mongolisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:337
|
|
|
|
msgid "Ogham"
|
|
|
|
msgstr "Ogham"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:338
|
|
|
|
msgid "Oriya"
|
|
|
|
msgstr "Oriya"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:339
|
|
|
|
msgid "Syriac"
|
|
|
|
msgstr "Syrisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:340
|
|
|
|
msgid "Telugu"
|
|
|
|
msgstr "Telugu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:341
|
|
|
|
msgid "Thai (Kedmanee)"
|
|
|
|
msgstr "Thai (Kedmanee)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:342
|
|
|
|
msgid "Thai (Pattachote)"
|
|
|
|
msgstr "Thai (Pattachote)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:343
|
|
|
|
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
|
|
|
|
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:346
|
|
|
|
msgid "Uzbek"
|
|
|
|
msgstr "Usbekisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:347
|
|
|
|
msgid "Faroese"
|
|
|
|
msgstr "Faröisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:350
|
|
|
|
msgid "Dzongkha / Tibetan"
|
|
|
|
msgstr "Dzongkha / Tibetanisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:351
|
|
|
|
msgid "Hungarian (US)"
|
|
|
|
msgstr "Ungarisch (US)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:352
|
|
|
|
msgid "Irish"
|
|
|
|
msgstr "Irisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:353
|
|
|
|
msgid "Israeli (phonetic)"
|
|
|
|
msgstr "Israelisch (phonetisch)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:354
|
|
|
|
msgid "Serbian (Cyrillic)"
|
|
|
|
msgstr "Serbisch (Kyrillisch)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:355
|
|
|
|
msgid "Serbian (Latin)"
|
|
|
|
msgstr "Serbisch (Lateinisch)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:356
|
|
|
|
msgid "Swiss"
|
|
|
|
msgstr "Schweizerisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxkbbindings.cpp:9
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
|
|
msgstr "Tastatur"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxkbbindings.cpp:10
|
|
|
|
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
|
|
|
|
msgstr "Auf nächstes Tastaturlayout umschalten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Thomas Diehl"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "thd@kde.org"
|