You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
101 lines
2.1 KiB
101 lines
2.1 KiB
13 years ago
|
# traducción de libtaskmanager.po a Español
|
||
|
# Translation to spanish
|
||
|
# Copyright (C) 2001-2002.
|
||
|
# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2001-2002.
|
||
|
# Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>, 2005.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-31 01:13+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-11-16 18:04+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||
|
|
||
|
#: taskmanager.cpp:808
|
||
|
msgid "modified"
|
||
|
msgstr "modificado"
|
||
|
|
||
|
#: taskrmbmenu.cpp:69
|
||
|
msgid "Ad&vanced"
|
||
|
msgstr "A&vanzado"
|
||
|
|
||
|
#: taskrmbmenu.cpp:74
|
||
|
msgid "To &Desktop"
|
||
|
msgstr "Al &escritorio"
|
||
|
|
||
|
#: taskrmbmenu.cpp:78
|
||
|
msgid "&To Current Desktop"
|
||
|
msgstr "Al escritorio &actual"
|
||
|
|
||
|
#: taskrmbmenu.cpp:89
|
||
|
msgid "&Move"
|
||
|
msgstr "&Mover"
|
||
|
|
||
|
#: taskrmbmenu.cpp:92
|
||
|
msgid "Re&size"
|
||
|
msgstr "Redimen&sionar"
|
||
|
|
||
|
#: taskrmbmenu.cpp:95
|
||
|
msgid "Mi&nimize"
|
||
|
msgstr "Mi&nimizar"
|
||
|
|
||
|
#: taskrmbmenu.cpp:99
|
||
|
msgid "Ma&ximize"
|
||
|
msgstr "Ma&ximizar"
|
||
|
|
||
|
#: taskrmbmenu.cpp:103
|
||
|
msgid "&Shade"
|
||
|
msgstr "&Recoger"
|
||
|
|
||
|
#: taskrmbmenu.cpp:136
|
||
|
msgid "All to &Desktop"
|
||
|
msgstr "Todo al &escritorio"
|
||
|
|
||
|
#: taskrmbmenu.cpp:138
|
||
|
msgid "All &to Current Desktop"
|
||
|
msgstr "Todo al escritorio &actual"
|
||
|
|
||
|
#: taskrmbmenu.cpp:153
|
||
|
msgid "Mi&nimize All"
|
||
|
msgstr "Mi&nimizar todo"
|
||
|
|
||
|
#: taskrmbmenu.cpp:166
|
||
|
msgid "Ma&ximize All"
|
||
|
msgstr "Ma&ximizar todo"
|
||
|
|
||
|
#: taskrmbmenu.cpp:179
|
||
|
msgid "&Restore All"
|
||
|
msgstr "&Restaurar todo"
|
||
|
|
||
|
#: taskrmbmenu.cpp:194
|
||
|
msgid "&Close All"
|
||
|
msgstr "&Cerrar todo"
|
||
|
|
||
|
#: taskrmbmenu.cpp:205
|
||
|
msgid "Keep &Above Others"
|
||
|
msgstr "M&antener sobre las demás"
|
||
|
|
||
|
#: taskrmbmenu.cpp:210
|
||
|
msgid "Keep &Below Others"
|
||
|
msgstr "Mantener &bajo las demás"
|
||
|
|
||
|
#: taskrmbmenu.cpp:215
|
||
|
msgid "&Fullscreen"
|
||
|
msgstr "&Pantalla completa"
|
||
|
|
||
|
#: taskrmbmenu.cpp:232 taskrmbmenu.cpp:253
|
||
|
msgid "&All Desktops"
|
||
|
msgstr "&Todos los escritorios"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "&Always on Top"
|
||
|
#~ msgstr "&Siempre encima"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "&Restore"
|
||
|
#~ msgstr "&Restaurar"
|