You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
109 lines
2.1 KiB
109 lines
2.1 KiB
13 years ago
|
# translation of kpager.po to Romanian
|
||
|
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
|
||
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kpager\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2003-12-05 13:43+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Claudiu Costin"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "claudiuc@kde.org"
|
||
|
|
||
|
#: config.cpp:49
|
||
|
msgid "Enable window dragging"
|
||
|
msgstr "Activează tragerea ferestrelor"
|
||
|
|
||
|
#: config.cpp:57
|
||
|
msgid "Show name"
|
||
|
msgstr "Afişează numele"
|
||
|
|
||
|
#: config.cpp:59
|
||
|
msgid "Show number"
|
||
|
msgstr "Afişează numărul"
|
||
|
|
||
|
#: config.cpp:61
|
||
|
msgid "Show background"
|
||
|
msgstr "Afişează fundalul"
|
||
|
|
||
|
#: config.cpp:63
|
||
|
msgid "Show windows"
|
||
|
msgstr "Afişează ferestrele"
|
||
|
|
||
|
#: config.cpp:66
|
||
|
msgid "Type of Window"
|
||
|
msgstr "Tip de fereastră"
|
||
|
|
||
|
#: config.cpp:71
|
||
|
msgid "Plain"
|
||
|
msgstr "Simplă"
|
||
|
|
||
|
#: config.cpp:72
|
||
|
msgid "Icon"
|
||
|
msgstr "Iconiţă"
|
||
|
|
||
|
#: config.cpp:74
|
||
|
msgid "Pixmap"
|
||
|
msgstr "Imagine"
|
||
|
|
||
|
#: config.cpp:80
|
||
|
msgid "Layout"
|
||
|
msgstr "Format"
|
||
|
|
||
|
#: config.cpp:84
|
||
|
msgid "Classical"
|
||
|
msgstr "Clasic"
|
||
|
|
||
|
#: kpager.cpp:334
|
||
|
msgid "Mi&nimize"
|
||
|
msgstr "Mi&nimizează"
|
||
|
|
||
|
#: kpager.cpp:335
|
||
|
msgid "Ma&ximize"
|
||
|
msgstr "Ma&ximizează"
|
||
|
|
||
|
#: kpager.cpp:340
|
||
|
msgid "&To Desktop"
|
||
|
msgstr "În &ecranul"
|
||
|
|
||
|
#: kpager.cpp:592
|
||
|
msgid "&All Desktops"
|
||
|
msgstr "&Toate ecranele"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:37
|
||
|
msgid "Create pager but keep the window hidden"
|
||
|
msgstr "creează paginatorul dar ascunde fereastra"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:68
|
||
|
msgid "Desktop Overview"
|
||
|
msgstr "Vizualizare ecran"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:73
|
||
|
msgid "Original Developer/Maintainer"
|
||
|
msgstr "Dezvoltator/Întreţinător original"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:76 main.cpp:78
|
||
|
msgid "Developer"
|
||
|
msgstr "Dezvoltator"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:95
|
||
|
msgid "Desktop Pager"
|
||
|
msgstr "Paginator de ecran"
|