|
|
|
# translation of libtaskmanager.po to Romanian
|
|
|
|
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
|
|
|
|
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-31 01:13+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-06-11 22:21+0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskmanager.cpp:808
|
|
|
|
msgid "modified"
|
|
|
|
msgstr "modificat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:69
|
|
|
|
msgid "Ad&vanced"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:74
|
|
|
|
msgid "To &Desktop"
|
|
|
|
msgstr "În &ecranul"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:78
|
|
|
|
msgid "&To Current Desktop"
|
|
|
|
msgstr "În ecranul &curent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:89
|
|
|
|
msgid "&Move"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:92
|
|
|
|
msgid "Re&size"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:95
|
|
|
|
msgid "Mi&nimize"
|
|
|
|
msgstr "Mi&nimizează"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:99
|
|
|
|
msgid "Ma&ximize"
|
|
|
|
msgstr "Ma&ximizează"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:103
|
|
|
|
msgid "&Shade"
|
|
|
|
msgstr "&Umbreşte"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:136
|
|
|
|
msgid "All to &Desktop"
|
|
|
|
msgstr "Totul în &ecranul"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:138
|
|
|
|
msgid "All &to Current Desktop"
|
|
|
|
msgstr "Totul în ecranul c&urent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:153
|
|
|
|
msgid "Mi&nimize All"
|
|
|
|
msgstr "Mi&nimizează tot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:166
|
|
|
|
msgid "Ma&ximize All"
|
|
|
|
msgstr "Ma&ximizează tot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:179
|
|
|
|
msgid "&Restore All"
|
|
|
|
msgstr "&Reface tot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:194
|
|
|
|
msgid "&Close All"
|
|
|
|
msgstr "În&chide tot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:205
|
|
|
|
msgid "Keep &Above Others"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:210
|
|
|
|
msgid "Keep &Below Others"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:215
|
|
|
|
msgid "&Fullscreen"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:232 taskrmbmenu.cpp:253
|
|
|
|
msgid "&All Desktops"
|
|
|
|
msgstr "&Toate ecranele"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Always on Top"
|
|
|
|
#~ msgstr "Întotdeauna în &faţă"
|