|
|
|
# translation of tdeio_thumbnail.po to Slovak
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:32+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:174
|
|
|
|
msgid "No MIME Type specified."
|
|
|
|
msgstr "Žiadny typ MIME nie je špecifikovaný."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:184
|
|
|
|
msgid "No or invalid size specified."
|
|
|
|
msgstr "Žiadna alebo neplatná veľkosť."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:265
|
|
|
|
msgid "No plugin specified."
|
|
|
|
msgstr "Žiadny modul nie je špecifikovaný."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:283
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
|
|
|
|
msgstr "Nedá sa načítať ThumbCreator %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:291
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
|
|
|
|
msgstr "Nedá sa vytvoriť miniatúra pre %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:358
|
|
|
|
msgid "Failed to create a thumbnail."
|
|
|
|
msgstr "Vytvorenie miniatúry zlyhalo."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:373
|
|
|
|
msgid "Could not write image."
|
|
|
|
msgstr "Obrázok sa nedá zapísať."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:398
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
|
|
|
|
msgstr "Pripojenie zdieľaného segmentu pamäte %1 zlyhalo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:403
|
|
|
|
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
|
|
|
|
msgstr "Obrázok je príliš veľký pre zdieľaný segment pamäte"
|