|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdegraphics/kvieweffectsplugin.po\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:40
|
|
|
|
msgid "&Gamma Correction..."
|
|
|
|
msgstr "&Gáma-Cheartú..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:43
|
|
|
|
msgid "&Blend Color..."
|
|
|
|
msgstr "&Cumaisc Dath..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:46
|
|
|
|
msgid "Change &Intensity (Brightness)..."
|
|
|
|
msgstr "Athraigh an Dé&ine (Gile)..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:69
|
|
|
|
msgid "Change Intensity"
|
|
|
|
msgstr "Athraigh an Déine"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:78
|
|
|
|
msgid "&Intensity:"
|
|
|
|
msgstr "&Déine:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:119
|
|
|
|
msgid "Blend Color"
|
|
|
|
msgstr "Cumaisc Dath"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:128
|
|
|
|
msgid "O&pacity:"
|
|
|
|
msgstr "T&eimhneacht:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:131
|
|
|
|
msgid "Blend c&olor:"
|
|
|
|
msgstr "Cumaisc &dath:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:177
|
|
|
|
msgid "Gamma Correction"
|
|
|
|
msgstr "Gáma-Cheartú"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:184
|
|
|
|
msgid "Gamma value:"
|
|
|
|
msgstr "Gáma:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvieweffects.rc:4
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Effe&cts"
|
|
|
|
msgstr "Maisío&chtaí"
|