|
|
|
# translation of katexmlcheck.po to Polish
|
|
|
|
# Version: $Revision: 458419 $
|
|
|
|
# translation of katexmlcheck.po to
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Marcin Giedz <mgiedz@elka.pw.edu.pl>, 2002.
|
|
|
|
# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004.
|
|
|
|
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: katexmlcheck\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:38+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 13:07+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmlcheck.cpp:71
|
|
|
|
msgid "XML Checker Output"
|
|
|
|
msgstr "Wyjście weryfikatora XML"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmlcheck.cpp:102
|
|
|
|
msgid "Validate XML"
|
|
|
|
msgstr "Waliduj XML"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmlcheck.cpp:113
|
|
|
|
msgid "#"
|
|
|
|
msgstr "#"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmlcheck.cpp:114
|
|
|
|
msgid "Line"
|
|
|
|
msgstr "Linia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmlcheck.cpp:116
|
|
|
|
msgid "Column"
|
|
|
|
msgstr "Kolumna"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmlcheck.cpp:118
|
|
|
|
msgid "Message"
|
|
|
|
msgstr "Wiadomość"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmlcheck.cpp:282
|
|
|
|
msgid "<b>Error:</b> Could not create temporary file '%1'."
|
|
|
|
msgstr "<b>Błąd:</b> Nie można utworzyć pliku tymczasowego '%1'."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmlcheck.cpp:347
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>Error:</b> Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is "
|
|
|
|
"installed. It is part of libxml2."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>Błąd:</b> Błąd podczas uruchamiania xmllint. Upewnij się, że xmllint jest "
|
|
|
|
"zainstalowany. Jest on częścią libxml2."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui.rc:4
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&XML"
|
|
|
|
msgstr "&XML"
|