|
|
|
|
# translation of tdefile_au.po to Tajik
|
|
|
|
|
# translation of tdefile_au.po toТоҷикӣ
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# 2004, infoDev, a World Bank organization
|
|
|
|
|
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
|
|
|
|
|
# 2004, KCT1, NGO
|
|
|
|
|
# Abrorova Hiromon, 2004
|
|
|
|
|
# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2004
|
|
|
|
|
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_au\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-06-03 20:37+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Abrorova Hiromon\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: <tajik>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_au.cpp:55
|
|
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Ҷузъиётҳои Техникӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_au.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
|
msgstr "Дарозӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_au.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "Sample Rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Зуддии Намунавӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_au.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "Channels"
|
|
|
|
|
msgstr "Маҷроҳҳо"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_au.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid "Encoding"
|
|
|
|
|
msgstr "Рамзгузорӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_au.cpp:125
|
|
|
|
|
msgid "8-bit ISDN u-law"
|
|
|
|
|
msgstr "8-бит ISDN u-law"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_au.cpp:129
|
|
|
|
|
msgid "8-bit linear PCM [REF-PCM]"
|
|
|
|
|
msgstr "8-бит PCM-и хаттӣ [REF-PCM]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_au.cpp:133
|
|
|
|
|
msgid "16-bit linear PCM"
|
|
|
|
|
msgstr "16-бит PCM-и хаттӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_au.cpp:137
|
|
|
|
|
msgid "24-bit linear PCM"
|
|
|
|
|
msgstr "24-бит PCM-и хаттӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_au.cpp:141
|
|
|
|
|
msgid "32-bit linear PCM"
|
|
|
|
|
msgstr "32-бит PCM-и хаттӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_au.cpp:145
|
|
|
|
|
msgid "32-bit IEEE floating point"
|
|
|
|
|
msgstr "32-бит IEEE бо нуқтаи шиновар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_au.cpp:149
|
|
|
|
|
msgid "64-bit IEEE floating point"
|
|
|
|
|
msgstr "64-бит IEEE бо нуқтаи шиновар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_au.cpp:153
|
|
|
|
|
msgid "8-bit ISDN u-law compressed"
|
|
|
|
|
msgstr "8-бит ISDN u-law фишурда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_au.cpp:157
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "Номаълум"
|