You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po

87 lines
2.7 KiB

# translation of libkfaximgage.po to Ukrainian
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkfaximgage\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 23:19-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kfaximage.cpp:189
msgid "Unable to open file for reading."
msgstr "Не вдається відкрити файл для читання."
#: kfaximage.cpp:194
msgid "Unable to read file header (file too short)."
msgstr "не вдається прочитати заголовок файла (неповний файл)."
#: kfaximage.cpp:203
msgid "This is not a TIFF FAX file."
msgstr "Це не файл TIFF FAX."
#: kfaximage.cpp:228
msgid "Invalid or incomplete TIFF file."
msgstr "Не чинний або неповний файл TIFF."
#: kfaximage.cpp:329
msgid ""
"In file %1\n"
"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
msgstr ""
"У файлі %1\n"
"мітка StripsPerImage 273=%2, мітка 279=%3\n"
#: kfaximage.cpp:372
msgid ""
"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot "
"be loaded yet.\n"
msgstr ""
"Через обмеження патенту LZW (Lempel-Ziv і Welch) ще неможливо завантажувати "
"стиснені файли факсів.\n"
#: kfaximage.cpp:377
msgid "This version can only handle Fax files\n"
msgstr "Ця версія працює тільки з файлами факсів\n"
#: kfaximage.cpp:406
msgid "%1: Bad Fax File"
msgstr "%1: пошкоджений файл факсу"
#: kfaximage.cpp:472
msgid "Trying to expand too many strips."
msgstr "Спроба розширення багатьох рядків."
#: kfaximage.cpp:498
msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown."
msgstr ""
"Буде показано тільки першу сторінку багатосторінкового факсу PC Research."
#: kfaximage.cpp:511
msgid "No fax found in file."
msgstr "У файлі не знайдено факсу."
#: kfaximage.cpp:631
msgid "Fax G3 format not yet supported."
msgstr "Формат факсу G3 ще не підтримується."