|
|
|
|
# Ukrainian translation of tdeabc_dir.po to Ukrainian
|
|
|
|
|
# translation of tdeabc_dir.po to Ukrainian
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002.
|
|
|
|
|
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeabc_dir\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-10-12 19:08+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
|
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcedir.cpp:186
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open file '%1' for reading"
|
|
|
|
|
msgstr "Неможливо відкрити файл \"%1\" для читання"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcedir.cpp:206
|
|
|
|
|
msgid "Loading resource '%1' failed!"
|
|
|
|
|
msgstr "Помилка завантаження ресурсу \"%1\"!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcedir.cpp:229
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open file '%1' for writing"
|
|
|
|
|
msgstr "Неможливо відкрити файл \"%1\" для запису"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcedir.cpp:250
|
|
|
|
|
msgid "Saving resource '%1' failed!"
|
|
|
|
|
msgstr "Помилка збереження ресурсу \"%1\"!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcedirconfig.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid "Format:"
|
|
|
|
|
msgstr "Формат:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcedirconfig.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "Location:"
|
|
|
|
|
msgstr "Адреса:"
|