You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kthememanager.po

236 lines
5.2 KiB

# translation of kthememanager.po to
# translation of kthememanager.po to Français
# traduction de kthememanager.po en Français
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004, 2005.
# Delafond <gerard@delafond.org>, 2004.
# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2005.
# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Matthieu Robin,Nicolas Ternisien"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde@macolu.org,nicolas.ternisien@gmail.com"
#: knewthemedlg.cpp:28
msgid "New Theme"
msgstr "Nouveau thème"
#: kthememanager.cpp:49
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "Gestionnaire de thèmes de TDE"
#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
msgstr ""
"Ce module permet d'installer, supprimer, et créer des thèmes graphiques pour "
"TDE."
#: kthememanager.cpp:219
msgid "Theme Files"
msgstr "Fichiers du thème"
#: kthememanager.cpp:220
msgid "Select Theme File"
msgstr "Sélectionner un fichier de thème"
#: kthememanager.cpp:254
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le thème <b>%1</b> ?"
#: kthememanager.cpp:255
msgid "Remove Theme"
msgstr "Supprimer le thème"
#: kthememanager.cpp:277
msgid "My Theme"
msgstr "Mon thème"
#: kthememanager.cpp:288
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "Le thème %1 existe déjà."
#: kthememanager.cpp:308
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "Votre thème a été créé avec succès dans « %1 »."
#: kthememanager.cpp:309
msgid "Theme Created"
msgstr "Thème créé"
#: kthememanager.cpp:311
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de votre thème."
#: kthememanager.cpp:312
msgid "Theme Not Created"
msgstr "Thème non créé"
#: kthememanager.cpp:339
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "Ce thème ne contient pas d'aperçu."
#: kthememanager.cpp:344
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr ""
"Auteur : %1<br>Adresse électronique : %2<br>Version : %3<br>Page internet : "
"%4"
#: kthemedlg.ui:50
#, no-c-format
msgid "Choose your visual TDE theme:"
msgstr "Choisissez votre thème graphique de TDE :"
#: kthemedlg.ui:75
#, no-c-format
msgid "Get new themes..."
msgstr "Obtenir de nouveaux thèmes..."
#: kthemedlg.ui:78
#, no-c-format
msgid "https://www.trinity-look.org/"
msgstr ""
#: kthemedlg.ui:81
#, no-c-format
msgid "Go to the TDE themes website"
msgstr "Aller sur le site internet des thèmes de TDE"
#: kthemedlg.ui:121
#, no-c-format
msgid "&Remove Theme"
msgstr "Supp&rimer le thème"
#: kthemedlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Create &New Theme..."
msgstr "Créer un &nouveau thème..."
#: kthemedlg.ui:137
#, no-c-format
msgid "&Install New Theme..."
msgstr "&Installer un nouveau thème..."
#: kthemedlg.ui:143
#, no-c-format
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
#: kthemedlg.ui:191
#, no-c-format
msgid "Customize your theme:"
msgstr "Personnalisez votre thème :"
#: kthemedlg.ui:236
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
#: kthemedlg.ui:239
#, no-c-format
msgid "Customize the desktop background"
msgstr "Personnaliser l'arrière-plan du bureau"
#: kthemedlg.ui:276
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
#: kthemedlg.ui:279
#, no-c-format
msgid "Customize colors"
msgstr "Personnaliser les couleurs"
#: kthemedlg.ui:316
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: kthemedlg.ui:319
#, no-c-format
msgid "Customize the widget style"
msgstr "Personnaliser le style des éléments graphiques"
#: kthemedlg.ui:356
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "Icônes"
#: kthemedlg.ui:359
#, no-c-format
msgid "Customize the icon theme"
msgstr "Personnaliser le thème d'icônes"
#: kthemedlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Customize the font theme"
msgstr "Personnaliser la police du thème"
#: kthemedlg.ui:436
#, no-c-format
msgid "Screen Saver"
msgstr "Écran de veille"
#: kthemedlg.ui:439
#, no-c-format
msgid "Customize the screen saver"
msgstr "Personnaliser l'écran de veille"
#: newthemewidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "&Theme name:"
msgstr "Nom du &thème :"
#: newthemewidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "&Auteur :"
#: newthemewidget.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Email:"
msgstr "Adr&esse électronique :"
#: newthemewidget.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Homepage:"
msgstr "&Page internet :"
#: newthemewidget.ui:89
#, no-c-format
msgid "Co&mment:"
msgstr "Co&mmentaire :"
#: newthemewidget.ui:113
#, no-c-format
msgid "&Version:"
msgstr "&Version :"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Supp&rimer le thème"
#~ msgid "http://themes.kde.org"
#~ msgstr "http://themes.kde.org"