|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Li Zongliang <li-zongliang@21cn.com>, 2001
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2001-04-08 18:30+0800\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Li Zongliang <li-zongliang@21cn.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: systemtrayapplet.cpp:248
|
|
|
|
msgid "Configure System Tray"
|
|
|
|
msgstr "配置系统托盘"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: systemtrayapplet.cpp:258
|
|
|
|
msgid "Show Clock in Tray"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: systemtrayapplet.cpp:263
|
|
|
|
msgid "Hidden icons:"
|
|
|
|
msgstr "隐藏图标:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: systemtrayapplet.cpp:264
|
|
|
|
msgid "Visible icons:"
|
|
|
|
msgstr "可见图标:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: systemtrayapplet.cpp:855
|
|
|
|
msgid "Configure System Tray..."
|
|
|
|
msgstr "配置系统托盘..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Lock the desktop"
|
|
|
|
#~ msgstr "锁定桌面"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Logout"
|
|
|
|
#~ msgstr "注销"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Lock Screen"
|
|
|
|
#~ msgstr "锁定屏幕"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Logout..."
|
|
|
|
#~ msgstr "注销(&L)..."
|