|
|
|
# translation of tdefile_wav.po to Simplified Chinese
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Mai Hao Hui <mhh@126.com>, 2002.
|
|
|
|
# Liu Songhe <jackliu9999@263.net>, 2002.
|
|
|
|
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2002
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_wav\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 04:01+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-11-12 04:14-0500\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Mai Hao Hui <mhh@126.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_wav.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
|
msgstr "技术细节"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_wav.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Sample Size"
|
|
|
|
msgstr "采样大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_wav.cpp:61
|
|
|
|
msgid " bits"
|
|
|
|
msgstr " 位"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_wav.cpp:63
|
|
|
|
msgid "Sample Rate"
|
|
|
|
msgstr "采样率"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_wav.cpp:64
|
|
|
|
msgid " Hz"
|
|
|
|
msgstr " Hz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_wav.cpp:66
|
|
|
|
msgid "Channels"
|
|
|
|
msgstr "声道"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_wav.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
msgstr "长度"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sample size"
|
|
|
|
#~ msgstr "采样大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sample rate"
|
|
|
|
#~ msgstr "采样频率"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "bits"
|
|
|
|
#~ msgstr "比特"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hz"
|
|
|
|
#~ msgstr "赫兹"
|