|
|
|
|
# translation of kviewscannerplugin.po to Greek
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
|
|
|
|
|
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-01 15:43+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
|
|
"Language: el\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewscanner.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "&Scan Image..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Σάρωση εικόνας..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewscanner.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
|
|
|
|
|
"properly. Please check these items before scanning again."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Δε φαίνεται να έχετε υποστήριξη SANE, ή ο σαρωτής σας \n"
|
|
|
|
|
"δεν είναι συνδεδεμένος σωστά. Παρακαλώ ελέγξτε αυτά τα \n"
|
|
|
|
|
"στοιχεία προτού κάνετε σάρωση ξανά."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewscanner.cpp:79
|
|
|
|
|
msgid "No Scan-Service Available"
|
|
|
|
|
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη υπηρεσία σάρωσης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewscanner.rc:9
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr "Επιπρόσθετη γραμμή εργαλείων"
|