You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-he/messages/tdebase/kpager.po

118 lines
2.6 KiB

# translation of kpager.po to hebrew
# TDE Hebrew Localization Project
# Translation of kpager.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
#
# This translation is subject to the same Open Source
# license as the program which it accompanies.
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 00:54+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "אפשר גרירת חלונות"
#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "הצג שם"
#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "הצג מספר"
#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "הצג רקע"
#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "הצג חלונות"
#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "סוג חלון"
#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "פשוט"
#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "סמל"
#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "תמונה"
#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "סידור"
#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "קלאסי"
#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "&מזער"
#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "&הגדל"
#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "&לשולחן עבודה"
#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "&כולם"
#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "צור את מנהל חלונות, אך השאר את החלון מוסתר"
#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "סקירה של שולחן העבודה"
#: main.cpp:72
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "מפתח\\מתחזק מקורי"
#: main.cpp:75 main.cpp:77
msgid "Developer"
msgstr "מפתח"
#: main.cpp:94
msgid "Desktop Pager"
msgstr "מנהל החלונות"