|
|
|
|
# translation of kviewscannerplugin.po to Serbian
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
|
|
|
|
|
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 21:56+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: sr\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewscanner.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "&Scan Image..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Скенирај слику..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewscanner.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
|
|
|
|
|
"properly. Please check these items before scanning again."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Изгледа да немате SANE подршку, или ваш скенер није исправно прикључен. "
|
|
|
|
|
"Проверите ове могућности пре него што поново покушате скенирање."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewscanner.cpp:79
|
|
|
|
|
msgid "No Scan-Service Available"
|
|
|
|
|
msgstr "Сервис за скенирање није доступан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewscanner.rc:9
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr "Екстра трака са алатима"
|