|
|
|
|
# translation of tdeabc_net.po to Tajik Language
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# 2004, infoDev, a World Bank organization
|
|
|
|
|
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
|
|
|
|
|
# 2007, Youth Opportunities, NGO
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2004, 2005, 2006, 2007.
|
|
|
|
|
# Akmal Salomov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeabc_net\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 15:01+0500\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Tajik Language\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcenet.cpp:141
|
|
|
|
|
msgid "Unable to download file '%1'."
|
|
|
|
|
msgstr "Файли '%1' фаровир карда натавонист."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:184 resourcenet.cpp:367
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open file '%1'."
|
|
|
|
|
msgstr "Қодир ба кушодаи файли %1' набудам."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:364
|
|
|
|
|
msgid "Problems during parsing file '%1'."
|
|
|
|
|
msgstr "Мушкилоте ҳангоми таҷзияи файли '%1'."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278
|
|
|
|
|
msgid "Unable to save file '%1'."
|
|
|
|
|
msgstr "Файли %1' нигоҳ доштан натавонист."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcenet.cpp:252
|
|
|
|
|
msgid "Unable to upload to '%1'."
|
|
|
|
|
msgstr "Файли '%1' боргирифтан натавонист."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcenet.cpp:354
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Download failed: Unable to create temporary file"
|
|
|
|
|
msgstr "Хатогӣ мавриди боргирии файл!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcenetconfig.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "Format:"
|
|
|
|
|
msgstr "Андоза:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcenetconfig.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "Location:"
|
|
|
|
|
msgstr "Макон:"
|