You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kprinter.po

150 lines
3.5 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Li Zongliang <li-zongliang@21cn.com>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-28 14:09+0800\n"
"Last-Translator: Li Zongliang <li-zongliang@21cn.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: main.cpp:29
msgid "Make an internal copy of the files to print"
msgstr "将要打印的文件制作内部副本"
#: main.cpp:31
msgid "Printer/destination to print on"
msgstr "打印到的打印机/目标"
#: main.cpp:33
msgid "Title/Name for the print job"
msgstr "打印作业的标题/名称"
#: main.cpp:35
msgid "Number of copies"
msgstr "份数"
#: main.cpp:36
msgid "Printer option"
msgstr "打印机选项"
#: main.cpp:37
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
msgstr "作业输出方式(GUI、控制台、没有)"
#: main.cpp:38
msgid "Print system to use (lpd, cups)"
msgstr "使用的打印系统(lpd、cups)"
#: main.cpp:39
msgid "Allow printing from STDIN"
msgstr "允许打印标准输入的内容"
#: main.cpp:40
msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
msgstr "不显示打印对话框(直接打印)"
#: main.cpp:41
msgid "Files to load"
msgstr "要载入的文件"
#: main.cpp:47
msgid "KPrinter"
msgstr "KPrinter"
#: main.cpp:47
msgid "A printer tool for TDE"
msgstr "TDE 打印机工具"
#: printwrapper.cpp:61
msgid "Print Information"
msgstr "打印信息"
#: printwrapper.cpp:62
msgid "Print Warning"
msgstr "打印警告"
#: printwrapper.cpp:63
msgid "Print Error"
msgstr "打印错误"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print info"
msgstr "打印信息"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print warning"
msgstr "打印告警"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print error"
msgstr "打印错误"
#: printwrapper.cpp:190
msgid ""
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
"disabled."
msgstr "命令行上指定了文件,不打印标准输入的内容。"
#: printwrapper.cpp:196
msgid ""
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use "
"the '--stdin' flag."
msgstr ""
"当使用“--nodialog”选项时你必须指定要打印的文件或者使用“--stdin”选项。"
#: printwrapper.cpp:245
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
msgstr "无法找到指定或默认的打印机。"
#: printwrapper.cpp:247
msgid "Operation aborted."
msgstr "操作中止。"
#: printwrapper.cpp:276
msgid "Unable to construct the print dialog."
msgstr "无法构造打印对话框。"
#: printwrapper.cpp:317
msgid "Multiple files (%1)"
msgstr "多个文件(%1)"
#: printwrapper.cpp:324
msgid "Nothing to print."
msgstr "无可打印。"
#: printwrapper.cpp:349
msgid "Unable to open temporary file."
msgstr "无法打开临时文件。"
#: printwrapper.cpp:364
msgid "Stdin is empty, no job sent."
msgstr "标准输入设备为空,没有发送作业。"
#: printwrapper.cpp:376
#, c-format
msgid "Unable to copy file %1."
msgstr "无法复制文件 %1。"
#: printwrapper.cpp:393
msgid "Error while printing files"
msgstr "打印文件时出错"