You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
213 lines
6.6 KiB
213 lines
6.6 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
|
||
|
> <!-- change language only here -->
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<article lang="&language;">
|
||
|
<articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</author>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Yves.Arrouye; &Yves.Arrouye.mail;</author>
|
||
|
&traductor.Antoni.Bella;
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2002-10-16</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>3.1</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KControl</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>navegació millorada</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>dreceres web</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>navegant</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
|
||
|
</articleinfo>
|
||
|
<sect1 id="ebrowse">
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Dreceres web</title>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="ebrowse-intro">
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Introducció</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>El &konqueror; ofereix algunes característiques per a augmentar la vostra experiència de navegació. En l'actualitat, una d'aquestes característiques són les <emphasis
|
||
|
>Dreceres web</emphasis
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Podria ser que hageu advertit que el &kde; és molt amigable per a Internet. Per exemple, podeu fer clic a sobre de l'ítem del menú <guimenuitem
|
||
|
>Executar</guimenuitem
|
||
|
> o introduir la drecera del teclat a aquest comandament (<keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Alt</keycap
|
||
|
><keycap
|
||
|
>F2</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>, a menys que l'hageu canviat) i introduir una <acronym
|
||
|
>URI</acronym
|
||
|
>. <footnote
|
||
|
><para
|
||
|
>Identificador uniforme de recursos (URI). Un mode estàndard de referir-se a un recurs tal com un fitxer al vostre ordinador, una adreça a la web mundial, una adreça de correu, &etc;</para
|
||
|
></footnote
|
||
|
></para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Les dreceres web, per altra banda, us permeten utilitzar noves pseudo-adreces <acronym
|
||
|
>URL</acronym
|
||
|
> o dreceres, que bàsicament us permeten <emphasis
|
||
|
>parametritzar</emphasis
|
||
|
> usant les <acronym
|
||
|
>URI</acronym
|
||
|
> d'ús freqüent. Per exemple, si us agrada el motor de recerca de Google, podeu configurar el KDE de manera que una pseudo-<acronym
|
||
|
>URL</acronym
|
||
|
> com <emphasis
|
||
|
>gg:</emphasis
|
||
|
> activi una recerca a Google. D'aquesta manera, introduint <userinput
|
||
|
>gg:<replaceable
|
||
|
>la meva recerca</replaceable
|
||
|
></userinput
|
||
|
> aquest cercarà <replaceable
|
||
|
>la meva recerca</replaceable
|
||
|
> a Google.</para>
|
||
|
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Un mateix pot veure perquè s'anomenen pseudo-<acronym
|
||
|
>URL</acronym
|
||
|
>. S'usen com a una <acronym
|
||
|
>URL</acronym
|
||
|
>, però l'entrada no està codificada com a tal, de manera que un introduirà <userinput
|
||
|
>google:kde apps</userinput
|
||
|
> i no <userinput
|
||
|
>google:kde+apps</userinput
|
||
|
>.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Podeu emprar dreceres web a on normalment usaríeu les <acronym
|
||
|
>URI</acronym
|
||
|
>. Les dreceres per a diversos motors de recerca haurien d'estar ja configurades al vostre sistema, però podeu afegir-hi noves paraules clau i canviar o suprimir algunes d'existents en el mòdul de navegació millorada. </para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="ebrowse-use">
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Ús</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>En aquest mòdul de control hi ha una sola pestanya. El títol de la pestanya és <guilabel
|
||
|
>Paraules clau</guilabel
|
||
|
>. Aquesta pestanya conté dos caixes principals, una per a les paraules clau d'Internet i una altra per a les dreceres web.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect3 id="ebrowse-srch-use">
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Dreceres web</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Els noms descriptius de les dreceres web es mostren en una caixa amb llista. Com en d'altres llistes del &kde;, podeu fer clic a sobre de la capçalera en una columna per a canviar l'ordre entre ascendent i descendent, a l'igual que podeu redimensionar les columnes.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Si feu doble clic a sobre d'una entrada específica de la llista de proveïdors de recerca, es mostraran els detalls d'aquesta entrada en un diàleg emergent. A més del nom descriptiu per a l'ítem, també podeu veure la <acronym
|
||
|
>URI</acronym
|
||
|
> emprada, així com la drecera associada que podreu introduir en qualsevol lloc del &kde; a on s'esperi una <acronym
|
||
|
>URI</acronym
|
||
|
>. Un proveïdor de recerca pot tenir múltiples dreceres, separades per una coma.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Les caixes de text no tan sols s'usen per a mostrar informació a sobre d'un ítem a la llista de dreceres web, sinó també per a modificar o afegir nous ítems.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Podeu canviar els continguts de la caixa de text <guilabel
|
||
|
>URI de recerca</guilabel
|
||
|
> o de <guilabel
|
||
|
>Dreceres URI</guilabel
|
||
|
>. Feu clic a <guibutton
|
||
|
>Bé</guibutton
|
||
|
> per a desar els vostres canvis i a <guibutton
|
||
|
>Cancel·la</guibutton
|
||
|
> per a sortir del diàleg sense els canvis.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Si examineu el contingut de la caixa de text <guilabel
|
||
|
>URI de recerca</guilabel
|
||
|
>, trobareu que la majoria de les entrades, sinó totes, tenen un <option
|
||
|
>\{@}</option
|
||
|
>. Aquesta seqüència de dos caràcters actua com a paràmetre, que indica que són substituïts per qualsevol cosa que introduïu després dels dos punts que estan entre la drecera i el seu paràmetre. Vegem uns exemples per aclarir aquesta idea.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Suposem que la <acronym
|
||
|
>URI</acronym
|
||
|
> és <userinput
|
||
|
>http://www.google.com/search?q=\{@}</userinput
|
||
|
> i que <userinput
|
||
|
>gg</userinput
|
||
|
> és la drecera a aquesta <acronym
|
||
|
>URI</acronym
|
||
|
>. Introduir <userinput
|
||
|
>gg:<replaceable
|
||
|
>alpha</replaceable
|
||
|
></userinput
|
||
|
> és l'equivalent a <userinput
|
||
|
>http://www.google.com/search?q=<replaceable
|
||
|
>alpha</replaceable
|
||
|
></userinput
|
||
|
>. Després de <userinput
|
||
|
>:</userinput
|
||
|
> podríeu introduir qualsevol cosa; el que hi escriviu simplement substituirà als caràcters <option
|
||
|
>\{@}</option
|
||
|
>, després de ser transformats al joc de caràcters apropiat pel proveïdor de recerca i codificat adequadament com a <acronym
|
||
|
>URL</acronym
|
||
|
>. Tan sols es modificarà la part <option
|
||
|
>\{@}</option
|
||
|
> de la <acronym
|
||
|
>URI</acronym
|
||
|
> de recerca, la resta es suposa que ja està codificada adequadament com a <acronym
|
||
|
>URL</acronym
|
||
|
> i es deixa tal qual.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>També podeu tenir dreceres sense paràmetres. Suposeu que la <acronym
|
||
|
>URI</acronym
|
||
|
> fora <emphasis
|
||
|
>file:/home/jo/la_meva_doc/fitxers_koffice/kword</emphasis
|
||
|
> i la drecera <emphasis
|
||
|
>mykword</emphasis
|
||
|
>. Llavores, introduir <userinput
|
||
|
>mykword:</userinput
|
||
|
> és el mateix que introduir la <acronym
|
||
|
>URI</acronym
|
||
|
> completa. Noteu que no hi ha res després dels dos punts a l'introduir la drecera, però els dos punts són necessaris per a que la drecera sigui reconeguda com a tal.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Ara ja haureu comprés que encara que aquestes dreceres s'anomenin dreceres web, en realitat són dreceres <acronym
|
||
|
>URI</acronym
|
||
|
> parametritzades, que poden apuntar no tan sols a llocs web sinó a qualsevol adreça a la que es puga apuntar amb una <acronym
|
||
|
>URI</acronym
|
||
|
>. Les dreceres web són una propietat molt potent de la navegació en el &kde;.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</article>
|