You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
190 lines
5.7 KiB
190 lines
5.7 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
|
||
|
> <!-- change language only here -->
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<article lang="&language;">
|
||
|
<articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
||
|
&traductor.Antoni.Bella;
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2006-06-24</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>3.5.2</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KControl</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>barra de tasques</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>configuració</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
</articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="taskbar">
|
||
|
<title
|
||
|
>Barra de tasques</title>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Barra de tasques</guilabel
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>La barra de tasques, és un ràpid mètode de moure's entre les aplicacions. La barra de tasques està localitzada al plafó (per omissió) o fora del plafó a l'escriptori.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquest mòdul té opcions per a controlar el mode en com operarà la barra de tasques:</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mostra les finestres de tots els escriptoris</guilabel
|
||
|
>, determina si totes les finestres estaran o no incloses a la barra de tasques. Per omissió la barra de tasques tan sols mostra les finestres obertes <emphasis
|
||
|
>a l'escriptori actual</emphasis
|
||
|
>. Si aquesta opció està habilitada, la barra de tasques mostrarà totes les finestres <emphasis
|
||
|
>en tots els escriptoris</emphasis
|
||
|
>. <guilabel
|
||
|
>Ordena les finestres per escriptori</guilabel
|
||
|
> canvia l'ordre de les icones sobre la barra de tasques, de manera que les finestres sobre l'escriptori virtual 1 seran mostrades primer (a l'esquerra, o a dalt de la barra de tasques), seguides per les finestres sobre l'escriptori virtual 2, i així successivament.by windows on virtual desktop 2, and so on.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Ordena alfabèticament per nom d'aplicació</guilabel
|
||
|
> mostra les icones en ordre alfabètic sobre la barra de tasques.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Finalment, podeu <guilabel
|
||
|
>Mostrar només les finestres minimitzades</guilabel
|
||
|
> en la barra de tasques. En aquest cas quan minimitzeu una finestra, se us mostrarà en la barra de tasques i quan l'obriu altra vegada l'entrada de la barra de tasques desapareixerà.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Podeu deshabilitar <guilabel
|
||
|
>Mostra les icones de les aplicacions</guilabel
|
||
|
>, i tan sols mostrar el text. Per exemple, podeu fer-ho, per a estalviar espai a la barra de tasques.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Usant l'opció <guilabel
|
||
|
>Mostra el botó de la llista de finestres</guilabel
|
||
|
>, podreu habilitar un petit botó en la barra de tasques: Aquest botó obrirà un menú emergent oferint accés a aplicacions en altres escriptoris així com algunes accions d'utilitat, com <guilabel
|
||
|
>Finestres en cascada</guilabel
|
||
|
> o <guilabel
|
||
|
>Endreça les finestres</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Agrupa les tasques similars</guilabel
|
||
|
> us permet estalviar una mica d'espai a la barra de tasques, tan sols mostrant una icona per a cada aplicació en execució, sense importar quantes finestres es mostrin. Podeu fer clic en la icona per a mostrar un menú de totes les finestres que estan disponibles. Això és molt útil si heu habilitat <guilabel
|
||
|
>Mostra les finestres de tots els escriptoris</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>La següent opció us permet establir l'<guilabel
|
||
|
>Aparença</guilabel
|
||
|
> a <guilabel
|
||
|
>Elegant</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Clàssic</guilabel
|
||
|
> o <guilabel
|
||
|
>Per a transparència</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Accions</guilabel
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>El següent conjunt d'opcions us permet personalitzar les accions realitzades amb diferents clics del ratolí a sobre de les icones de la barra de tasques.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Podeu seleccionar qualsevol acció des de la llista per al <guilabel
|
||
|
>Botó esquerra</guilabel
|
||
|
>, el <guilabel
|
||
|
>Botó del mig</guilabel
|
||
|
> i el <guilabel
|
||
|
>Botó dret</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Les opcions disponibles són:</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mostra la llista de tasques</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Mostra la llista de tasques agrupades sota la icona en el que heu fet clic. Si només hi ha una sola tasca o finestra per aquesta icona, es convertirà en la finestra activa.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquesta és l'acció per omissió per al &BER;.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Rota per les finestres</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Si hi ha més d'una tasca agrupada sota la icona, canvia d'una a l'altra, fins que deixeu anar el botó (&ead;, quan hageu arribat a la finestra que estàveu cercant). Si tan sols hi ha una tasca o finestra per aquesta icona, es convertirà en la finestra activa.</para
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquesta és l'acció per omissió per al &BMR;, si l'agrupament de finestres està habilitat.</para>
|
||
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mostra el menú d'operacions</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Mostra el menú d'operacions per l'aplicació. Això us permet minimitzar, maximitzar, &etc;, moure finestres entre escriptoris i tancar finestres. Podeu fer aquestes accions en totes les finestres agrupades sota aquesta icona o en una sola finestra, escollint-la des del submenú.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquesta és l'acció per omissió per al &BDR;.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Passa la tasca al davant</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Passa la tasca al darrera</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Minimitza la tasca</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquestes tres opcions només tenen sentit si l'agrupament de finestres està deshabilitat. Són autoexplicatives. Passar al davant significa activar, i obtenir el focus. Passar al darrera significa desactivar, i entregar el focus a la finestra que romangui ara al davant.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</article>
|